Как научиться говорить на норвежском


Урок №1 - Норвежский глагол være (быть)

Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.
Произношение же подхватится само в процессе работы с норвежским языком.

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Спряжение глагола være (быть)

В норвежском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein. У голландцев – zijn. У шведов – vara. У норвежцев væreбыть.

Например:

Han er direktør, og hun er sekretær. Han er veldig rik, og hun er veldig vakker.
Он (есть) директор, а она (есть) секретарь. Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.

А теперь радуйтесь те, кто начал учить норвежский язык. Учить тут нечего, потому что… форма глагола для всех местоимений будет одна – er:

være
jeg er я есть
du er ты есть
han / hun / det er он / она / это есть
vi er мы есть
dere er вы есть (мн. число)
de er они есть (м. и ж. р.)

На что нужно обратить внимание после знакомства с этой табличкой:

местоимения в норвежском языке обязательно должны быть в предложении, потому что иначе мы просто не поймем, о ком идет речь – форма глагола для всех местоимений совершенно одинакова

уважительное обращение к человеку на «Вы» практически никогда не употребляется, разве что к королю

Здорово, правда? Только ради такой простоты следовало начать знакомство с норвежским языком. А если вы еще сравните его со шведским и датским языками… Вы поймете, что стать Мультиспикером – это очень просто!

Отрицательная форма

После глагола (любого глагола в любом времени) просто ставите частицу ikke:

jeg er ikke я не есть
du er ikke ты не есть
han / hun / det er ikke он / она / это не есть
vi er ikke мы не есть
dere er ikke вы не есть
de er ikke они не есть

Han er ikke hjemme nå. Han er på skolen. – Он сейчас не дома. Он в школе.

Er det dyrt? Nei, det er ikke dyrt. – Это дорого? Нет, это недорого.

Er suppen nok salt? Nei, den er ikke nok salt. – Суп достаточно соленый? Нет, он недостаточно соленый.

Вопросительная форма глагола

В вопросительном предложении глагол со второго места выходит на первое:

Du er hjemme i dag. – Ты сегодня дома.

Er du hjemme i dag? – Ты сегодня дома?

Если есть вопросительное слово (где, когда, откуда), то вопросительное слово ставится перед глаголом:

Hvorfor er du hjemme i dag? – Почему ты сегодня дома?

По-хорошему, глагол быть Вы всегда будете использовать с:

существительными«кто? / что?»:

Jeg er lege. – Я доктор.
Det er min søster. – Это моя сестра.
Det er min mann. – Это мой муж.
Det er vårt hus. – Это наш дом.

прилагательными«какой? / какая? / какое?»:

Hun er lystig. – Она веселая.
Han er rik. – Он богатый.
Han er arbeidsløs. – Он безработный.
Huset er gammelt. – Дом старый.

наречием«как?»:

Det er vanskelig. – Это сложно.
Det er interessant. – Это интересно.
Det er bra. – Это хорошо.
Det er dårlig. – Это плохо.

или когда отвечаете на вопрос«где?»:

Være i parken – В парке.
Være hjemme – Дома.
Være på jobben – На работе.
Være på ferie – В отпуске.

Устойчивые выражения

С глаголом være в норвежском языке есть много устойчивых выражений, которые украсят Вашу речь и «развяжут» язык:

være ledig быть свободным
være opptatt быть занятым
være ferdig быть готовым
være fornøyd (med) быть довольным (с)
være trøtt быть уставшим
være sikker (på noe) быть уверенным (в чем-то)
være forelsket (i noen) быть влюбленным (в кого-то)
være lykkelig быть счастливым
være gift быть женатым (замужем)
være … år gammel быть в возрасте … лет
være nervøs быть нервным, нервничать
være skuffet (over noe) быть разочарованным (в чем-то)
være syk быть больным
være sint быть сердитым, сердиться
være enig (med noen, noe) быть согласным (с кем-то, чем-то)

Если все эти выражения мы говорим во множественном числе, то чаще всего мы просто добавляем букву -e (иногда встречаются исключения):

Jeg er ledig i dag. – Я (есть) сегодня свободен / свободна.
De er ledige i dag. – Они (есть) сегодня свободны.

Как видите, не было ничего сложного. В этом уроке нам нужно только выучить форму глагола быть – она одинакова для всех местоимений. Выучить некоторые выражения и набрать словарный запас.

Лучший способ выучить норвежский

Почему я так плохо учу языки?

Большинство американцев, изучающих иностранный язык в школе, учились в большом классе с одним учителем. Даже если учитель придерживался строгой политики запрета английского языка, большинство этих учеников, вероятно, так и не научились бегло говорить. Это почему? Англоговорящие по своей природе плохо учат другие языки? Не за что. Проблема в том, что в таком классе говорит учитель, и у каждого ученика мало возможностей попрактиковаться в разговоре.Можно спрятаться позади класса, выполнить все рабочие листы и пройти все тесты, не имея возможности по-настоящему поговорить.

Если этот метод описывает ваше языковое образование, возможно, вы пришли к выводу, что вы просто не можете выучить другой язык. Не верьте! Ваше стойкое одноязычие - не ваша вина; винить среднюю школу.

Погружение - ярлык?

Многие языковые эксперты рекомендуют погружение в языковую среду как самый быстрый способ свободно говорить на норвежском языке; переехать в Норвегию, жить в принимающей семье и общаться на норвежском языке.Идея заключается в том, что без использования английского языка желание говорить по-норвежски станет реальной необходимостью, а это станет проблемой для выживания. Вам придется научиться говорить по-норвежски, потому что другого выхода не будет.

Но так ли все просто? Многие люди пытались выучить язык, но у них не получалось, даже с погружением в языковую среду. Физическое пребывание где-то само по себе не является инструментом обучения. Это особенно верно в Норвегии, где большинство людей изучают английский с раннего возраста и очень хорошо говорят на нем.Погружение работает, потому что лучший способ выучить норвежский - это слушать его и практиковаться в повседневной речи в контексте вашей обычной жизни. Когда люди говорят о погружении, на самом деле они имеют в виду обучение на собственном опыте - уйти от академического подхода и жить языком. Если вы знаете, как работает погружение, вы можете начать изучать норвежский, где бы вы ни находились.

Отключение фильтра Blahblahblah

Наш мозг невероятно хорош в сосредоточении внимания на деталях, но это возможно только потому, что наш мозг даже лучше игнорирует вещи.По этой причине можно поговорить в шумном кафе; ваш мозг может отделить сигнал от шума. Проблема при изучении нового языка заключается в том, что ваш мозг воспринимает незнакомые новые звуки как фоновый шум, говоря вам: «Это просто статично. Игнорируй это."

Решение этой проблемы простое: чем больше норвежского языка вы слышите, тем менее отфильтрованным он становится. Впитайте это; поймете ли вы, не сразу важно. Слушайте норвежскую музыку в машине, смотрите норвежские фильмы дома и используйте интегрированную текстовую / аудио-онлайн-программу, такую ​​как Babbel, не менее десяти минут в день.Вы даже можете транслировать норвежское телевидение онлайн. Ежедневное воздействие будет держать ваш мозг занятым.

Почувствуй ожог

Самое главное, что дает погружение, - это постоянный поток вашего целевого языка. Вы будете слышать это все время, вы будете читать везде и, самое главное, вы будете видеть, как люди говорят это все время. Нет двух языков, которые произносятся одинаково, а это значит, что у говорящих на разных языках буквально разные сильные и слабые стороны мускулов лица.

Носитель норвежского языка может произносить слова с å, ä и ö, потому что определенные мышцы во рту хорошо проработали, тогда как неподготовленный носитель английского языка, пытающийся произнести orhåpentligvis, похож на тощего ребенка, пытающегося жать лежа; необходимые мышцы еще не развиты. Вот почему так полезно смотреть выступление носителя норвежского языка. Ее рот подсказывает, что делать со своим ртом, когда вы пытаетесь произнести те же слова. Как говорится, «практика ведет к совершенству».Не только ваш мозг должен познакомиться со странными новыми звуками, но и ваши губы, язык и горло.

Зачем учить норвежский?

На этот вопрос существует столько же ответов, сколько людей изучают второй язык. Вы хотите исследовать фьорды или покорить горнолыжные трассы мирового класса? Вы хотите провести год за границей в Осло с максимальной пользой? Хотите отпраздновать летнее солнцестояние под полуночным солнцем? Собираетесь ли вы встретиться со своими новыми родственниками из Норвегии? Вы хотите говорить на языке, который понимают норвежцы, шведы и датчане (более 20 миллионов человек)? Нет одной причины, но вам нужно знать причину.

Это важно, потому что поможет вам оставаться мотивированным и сосредоточенным. Вы можете запоминать и уделять больше внимания вещам, которые вам интересны. Если вы хотите выучить норвежский язык, чтобы попасть на сцену хэви-метала Норвегии, запоминание слов для оргтехники не вдохновит вас на дальнейшее обучение. Помимо овладения основным словарным запасом и фразами (1000–3000 слов, необходимых для повседневной речи), вы можете сохранять интерес к норвежскому языку, научившись говорить о том, что для вас важно.

Используйте полный набор инструментов

программ на компакт-дисках, аудиокурсы, учебники по грамматике, флэш-карты, онлайн-обучение, традиционные курсы в классе и общение с носителями норвежского языка ускорят этот процесс. Если вы хотите выучить норвежский язык только для того, чтобы читать Хенрика Ибсена в оригинале, вы можете достичь своей цели, используя только книги и письменные задания, но это будет долгий и медленный путь без контакта с людьми. Даже если в вашем городе или городе нет никого, кто говорит по-норвежски, Интернет позволяет вам найти языковых партнеров, независимо от того, общаетесь ли вы с помощью мгновенного сообщения или видеозвонка.В конце концов, лучший способ использования языка - это разговаривать с людьми.

Все в твоей голове

Если вы действительно хотите говорить по-норвежски, вы должны быть готовы совершать ошибки и не бояться ошибок. Учиться на практике - значит пытаться, терпеть неудачу и снова пытаться. Забудьте, что сказал Йода (к тому же он едва мог говорить на одном языке). Ключом к тому, чтобы научиться говорить по-норвежски, является простая попытка говорить по-норвежски, независимо от того, насколько глупо вы сначала себя чувствуете. Ошибки - не повод расстраиваться.Недавние психологические исследования того, как мы учимся, дали нам самый простой и самый важный совет: расслабьтесь. Если вы чувствуете себя комфортно, не сразу понимая вещи, вам будет легче оставаться расслабленным, любопытным и получать удовольствие от процесса. Независимо от того, как вы решите учиться, постоянное воздействие и ежедневная практика всегда приносят результаты.

Изучение норвежского языка с Babbel

Попробуйте свой первый урок норвежского языка с Babbel бесплатно. Одним из преимуществ системы Babbel является то, что вы с самого начала погружаетесь в норвежский язык.Процесс прост и интуитивно понятен (с множеством полезных советов, когда они вам понадобятся), и вы можете учиться в своем собственном темпе и составлять свои собственные планы уроков. Курс норвежского языка Babbel доступен по цене, онлайн и с мобильных устройств, и доказал, что он улучшает ваши навыки чтения, аудирования, разговорной речи и понимания. Если вы слишком заняты для языковых классов, начинающий новичок, хотите освежить свои знания перед отпуском или деловой поездкой, или хотите заново выучить все, что вы забыли в старшей школе, Babbel может быть адаптирован для ваших нужд.Лучше всего то, что вам не нужно заниматься норвежским самостоятельно. Используйте функции сообщества Babbel, чтобы общаться с другими учащимися, находить тандемных партнеров и делиться опытом. Уже чувствуете вдохновение? Проверьте свой уровень с Babbel и посмотрите, чего вы можете достичь.

.

Изучайте норвежский на быстрых и эффективных языковых курсах!

Зачем учить другой язык?

В двадцать первом веке многоязычие становится нормой. По оценкам, более половины населения мира, по крайней мере, двуязычно, и эта цифра растет. Так где же ты вписываешься в этот меняющийся мир? Вы считаете себя частью динамично развивающейся популяции граждан мира или застряли на сокращающемся одноязычном острове? Настоящий вопрос должен заключаться в следующем: почему бы не выучить другой язык?

Если вам вообще любопытен мир, выходящий за рамки вашей повседневной рутины, знание норвежского (или любого другого языка помимо вашего родного) может улучшить вашу жизнь, увеличивая возможности для карьеры, жизни, путешествий, дружбы, приключений. и любовь.Чем больше языков вы говорите, тем больше становится ваш мир.

И нет абсолютно никаких причин для того, чтобы расстраиваться или говорить себе, что у вас нет для этого таланта. Идея о том, что двуязычными могут быть только дети, - просто миф. Вы можете научиться говорить на другом языке независимо от вашего возраста или образования; Возможно, вас никогда не примут за носителя языка, но вы сможете общаться - и для этого нужны языки. Говорить на языке - это о связи, а не о совершенстве.Итак, давайте зададим новый вопрос: с кем вы хотите связаться?

Изучаем норвежский

Язык - это больше, чем просто набор слов и правил их соединения; это другой мир. Говоря по-норвежски, вы получаете доступ к миру 5 миллионов носителей языка в Норвегии.

Норвежский считается одним из самых простых языков для понимания носителями английского языка. Грамматика и структура предложений очень похожи на английский, но с меньшим количеством нарушений.Язык произносится совсем не так, как английский, и включает в себя некоторые звуки, которых нет в английском, но освоение новых звуков становится легче с практикой.

Поскольку оба языка имеют германские корни, у них также есть тысячи родственных слов - слов, которые звучат одинаково и имеют одинаковые значения. Рассмотрим эти предложения на норвежском языке - почти полностью состоящие из норвежско-английских родственных слов:

Kan du hjelpe meg? Hvor er nasjonalparken?

Произнесите предложения вслух пару раз.Даже если вы еще не знаете, как произносить слова, произнеся их так же, как на английском, и вы сразу разблокируете несколько слов. Кан звучит как банка, hjelpe звучит как помощь, мег звучит как я, Hvor может быть там, а nasjonalparken звучит как национальный парк. В контексте, теперь легко догадаться, что du означает, что вы, а er означает, что есть. Итак, Kan du hjelpe meg? Hvor er nasjonalparken? означает Вы можете мне помочь? Где находится национальный парк?

Норвежский не только относительно легко начать понимать на раннем этапе, но и говорящий на нем даст вам огромное преимущество в понимании других германских языков, таких как шведский, датский, голландский и немецкий.

С Babbel вы можете изучать норвежский, не посещая занятия, не нанимая репетитора или не вкладывая средства в дорогостоящее программное обеспечение. При доступной ежемесячной подписке у вас есть доступ к сотням часов интерактивных курсов, которые позволят вам говорить прямо с первого урока. Встроенное распознавание речи Babbel может даже помочь вам улучшить ваше произношение.

Мы регулярно добавляем курсы, поэтому возможности учиться и совершенствоваться постоянно растут. А если у вас есть телефон Android, ключ к норвежскому языку уже у вас в кармане.

Преимущества

Наличие небольшого норвежского языка в вашем разговорном репертуаре откроет вам мир на нескольких уровнях:

Для бизнеса - Быть двуязычным не только хорошо для резюме, это может изменить вашу карьеру. Знание норвежского языка может быть чрезвычайно полезным для любого, кто ведет бизнес в Скандинавии. Поскольку очень мало иностранцев говорят по-норвежски, изучение языка дает вам редкие навыки и может сделать вас востребованным специалистом.

Путешествие - Хотя большинство норвежцев немного говорят по-английски, они явно не говорят на нем друг с другом.Когда вы можете говорить на местном языке, страна открывается для вас так, как одноязычные иностранцы даже не догадываются.

Жизнь за границей - Если вы достаточно хорошо говорите по-норвежски, чтобы путешествовать без разговорника, идея остаться в Норвегии подольше может стать соблазнительной. Такие города, как Осло и Берген, предлагают возможности для студентов, ищущих семестр за границей, и профессионалов, которым нужна хорошая оплата и высокое качество жизни.

Brain Training - Даже если вы решили изучать норвежский язык только в качестве хобби, знание нескольких языков сохранит ваш мозг здоровым и подвижным даже в пожилом возрасте.Это потому, что знание другого языка создает новую сеть связей между вашими нейронами. Чем выше ваша нейронная взаимосвязь, тем лучше ваша память и навыки решения проблем.

Норвежская культура, без фильтров - Хотите ли вы не спать всю ночь с друзьями у костра в разгар лета, исследовать малонаселенные фьорды Западного побережья, попасть на музыкальную сцену Black Metal Осло или научиться действительно готовить лютефиск (предупреждение : ведро щелока задействовано), говорение на этом языке позволит вам принимать более непосредственное участие.Знание норвежского языка также даст вам неограниченный доступ к литературе Хенрика Ибсена, Йенса Бьёрнебо и Сесили Лёвейд. И если вы относитесь к 4,6 миллионам американцев, которые могут претендовать на норвежское происхождение, изучение языка также может помочь вам приблизиться к своим корням.

Способы выучить норвежский

Хотя норвежский язык не является широко изучаемым языком в Соединенных Штатах, есть еще много способов выучить его:

В классе Обучение в классе с учителем и другими учениками является наиболее традиционным подходом к изучению языка.Многие американцы уже выучили язык таким способом в старшей школе, хотя часто не с лучшими результатами. Многие люди, которые заинтересованы в том, чтобы научиться бегло говорить, находят, что занятия предлагают хороший баланс между обучением языку и возможностью слушать и говорить.

Частный репетитор Индивидуальные занятия с репетитором позволяют получить индивидуальный опыт обучения и получить больше возможностей для практики разговорной речи. По сравнению с классом, где учителю приходится распределять внимание между десятками учеников, частные уроки обычно дают более быстрые результаты.Однако частные репетиторства обходятся недешево; вы должны быть готовы платить высокую почасовую оплату за опытного репетитора.

Аудиокурсы и компакт-диски Для людей, у которых есть деньги, чтобы потратить деньги на изучение языка, но не хватает времени, чтобы посвятить себя традиционным методам, мультимедийные курсы являются хорошей альтернативой - независимо от того, тренируетесь ли вы слушать и говорить с компакт-дисками в машине или в свободное время пользуйтесь интерактивными курсами на домашнем компьютере. Главный недостаток этих методов - высокая первоначальная стоимость и материал, который может быстро устареть.

Онлайн-курсы норвежского языка Онлайн-обучение добилось огромного прогресса за последние несколько лет и стало жизнеспособной альтернативой более традиционным формам обучения. Это становится нормой для людей, у которых мало времени или денег, но которые все еще хотят учиться. По сравнению с описанным выше методом онлайн-программы по подписке всегда обновляются, улучшаются и добавляют курсы, для которых не требуется покупать новый модуль.

Платить или не платить? Что общего у упомянутых выше методов? Все они стоят денег.Для экономных людей, у которых немного больше терпения и мотивации, чем у среднего ученика, есть способы выучить норвежский бесплатно:

Партнеры в тандеме Обучение в тандеме - это метод, при котором два человека, которые хотят изучать языки друг друга, по очереди работают учителем и учеником. Например: если вы встречаетесь на два часа, вы можете один час говорить по-норвежски, а затем переключиться на английский на следующий час, чтобы вы оба получили некоторую практику. Но имейте в виду, что тот факт, что кто-то является носителем языка, не означает, что он хороший учитель.Это все еще может быть хорошим вариантом, если вы уже немного знаете норвежский и просто хотите попрактиковаться, но вы должны быть готовы обучать своего коллегу английскому языку. Тандемы бесплатны для обеих сторон, но требуют значительных временных затрат.

Погружение Хорошо, так что это бесплатно, только если вы не учитываете авиабилеты, проживание и питание, но ничто не поможет вам научиться бегло говорить, как проживание в Норвегии. Но погружение - не волшебная пуля. Если вы не владеете хотя бы некоторыми знаниями норвежской лексики и грамматики, пассивное аудирование будет нелегким делом и не поможет вам свободно говорить без дальнейшего изучения.Прежде чем сделать большой шаг, вы можете смоделировать погружение, транслируя норвежское радио и телевидение онлайн, просматривая норвежские фильмы и проводя мультимедийные уроки онлайн.

Библиотечная литература Если вы действительно начинаете заниматься самостоятельно, то для начала изучения языка вам не потребуется ничего, кроме норвежской грамматики, словаря и некоторых словарных книг. Книги могут научить вас читать норвежский после долгого изучения, но не помогут с пониманием речи на слух или разговорной речи.

Бесплатные онлайн-курсы и мобильные приложения Есть сотни способов выучить норвежский бесплатно в Интернете.От норвежских вики-сайтов по грамматике до онлайн-курсов недостатка в информации нет, но она часто представлена ​​в беспорядочной и непоследовательной форме, которую труднее читать, чем учебник по грамматике.

Некоторые веб-сайты предлагают бесплатные интерактивные учебные материалы, такие как Duolingo и Memrise, но программы, подобные этим, сосредоточены на письме и чтении за счет аудирования и разговорной речи. Они также в значительной степени полагаются на контент, создаваемый пользователями, а это означает, что качество непостоянно, а точность информации не проверяется.Можно выучить норвежский онлайн бесплатно, но будьте готовы к тому, что уроки языка будут скучными, негибкими, слишком базовыми, плохо спроектированными или завалены рекламой.

Изучаем норвежский с Babbel

Обучение с Babbel обходится вам меньше в месяц, чем утренний кофе, без рекламы и разработано командой языковых экспертов, преподавателей и дизайнеров - так что вам гарантировано высококачественное обучение по оптимальной цене.

Мы в Babbel верим, что ключ к эффективному изучению норвежского или любого другого языка - это весело.Приверженность и дисциплина всегда будут важными факторами, но реальное участие - это то, что помогает вам сохранять информацию и максимизировать ваш учебный потенциал. Вот чего можно ожидать от норвежской онлайн-программы Babbel:

  • Полностью интерактивные мультимедийные уроки охватывают все четыре аспекта овладения языком - аудирование, чтение, письмо и говорение. Функция распознавания речи даже помогает улучшить ваше произношение.

  • Приложение Android полностью интегрировано с веб-приложением.Ваш прогресс сохраняется в облаке и синхронизируется между вашими устройствами, поэтому вы можете учиться в любое время и в любом месте.

  • Установите свой собственный темп и узнайте, что для вас актуально, с помощью курсов, организованных по темам и темам.

  • Регулярные обновления курса и новые уроки, чтобы у вас всегда был доступ к самым свежим и актуальным материалам.

  • Сообщество Babbel позволяет вам общаться с другими пользователями, чтобы вы могли практиковать норвежский язык с носителями языка или другими учениками.

  • Все материалы, которые вы освещаете, хранятся в вашем менеджере обзоров, где вы можете продолжать практиковаться и улучшать то, что вы узнали, даже если вы решите не продолжать пользоваться платной подпиской.

  • Не нравится услуга? Мы предлагаем 20-дневную гарантию возврата денег - никаких вопросов.

  • Попробуйте бесплатный урок норвежского языка с Babbel и убедитесь сами, насколько увлекательным может быть обучение.

.

Как говорить по-норвежски - учить норвежский естественно

Норвежский Английский
1. Привет всем самменам и участникам подкаста! 1. Всем привет и добро пожаловать в мой подкаст!
2. Dette vil være en podcast for dere som vil lre å snakke norsk. 2. Это будет подкаст для тех, кто хочет научиться говорить по-норвежски.
3.Йег гетер Педер ог Джегер Норск. 3. Меня зовут Педер, я норвежец.
4. Så, da snakker jeg norsk (NB, det er bedre å si: 4. Я говорю по-норвежски (обратите внимание, лучше сказать:
5. «nå snakker jeg norsk»). 5. «nå snakker jeg norsk»).
6. Эта коммерческая модель и не имеет ничего общего с вашим представлением на подкаст, кан мэнвел си, хвор, ведущий, Мэг Селв и змейкер норск форди, детер джо, дет дер, хьелп тил. 6. Это будет просто вводный подкаст, можно сказать, где я выступаю и говорю по-норвежски, потому что это то, с чем вам нужна помощь.
7. Så ja, det burde jo hjelpe å høre litt norsk. 7. Так что да, это должно помочь немного услышать норвежский язык.
8. Og, dette er helt spontant tatt opp - jeg har ikke noe manus forberedt - мужчины jeg håper dere henger med for det. 8. И это записано спонтанно - у меня нет подготовленного сценария - но я надеюсь, что вы все же понимаете / следите.
9. Håper dere hører på likevel. 9. Я все же надеюсь, что вы слушаете.
10. Йег гетер Педер, коммерсант из Лоренской столицы Осло. 10. Меня зовут Педер, я родом из Лоренскога, расположенного за пределами Осло.
11. Драйвер fritiden Jeg mye med musikk. 11. В свободное время я много занимаюсь музыкой.
12.Jeg spiller blant annet trombone in et korps, or jeg spiller også piano på fritiden. 12. Я играю, среди прочего, на тромбоне в оркестре, а в свободное время играю на фортепиано.
13. Если вы хотите узнать больше о музыке. 13. Я люблю петь и вообще почти все, что связано с музыкой.
14. Men, jeg gjør også andre ting enn musikk. 14. Но кроме музыки я занимаюсь и другими вещами.
15. Jeg liker blant annet å trene, для бега трусцой, spille fotball, тенниса, лыжника jeg veldig godt - det er jo veldig gode forhold i Norge på vinteren для лыжного спорта, для eksempel langrenn eller slalåm. 15. Я люблю, помимо прочего, заниматься спортом, например, бегать трусцой, играть в футбол, теннис, мне очень нравится кататься на лыжах - зимой в Норвегии очень хорошие условия для лыжных видов спорта, например беговых лыж и горных лыж.
16.Jeg liker også å være ute med venner som jo mange liker å gjøre - det er jo vanlig. 16. Еще я люблю проводить время с друзьями, что нравится многим людям - это нормально.
17. Filmer og bøker, det er også noe som interesser meg. 17. Фильмы и книги тоже меня интересуют.
18. Jeg har egentlig ikke noe Favoritt - [стопор]. 18. У меня действительно нет любимого - [останавливается].
19. Jeg ser en del på film, для exsempel på kino med venner hvor vi ser nye filmer som kommer ut, og det er noe jeg synes er veldig morsomt å gjøre. 19. Я смотрю довольно много фильмов, например, в кино с друзьями, где мы смотрим новые фильмы, которые выходят, и это то, что я считаю очень забавным / занимательным.
20. Jeg liker veldig godt å lage filmer selv også, med kameraet jeg har som er et speilreflekskamera: 20.Я тоже очень люблю снимать фильмы, у меня есть однообъективный зеркальный фотоаппарат:
21. Sony Alpha A33. 21. Sony Alpha A33.
22. Jeg liker også bøker som jeg sa, для расширенного фэнтези - Гарри Поттер, Рингенес Херре, Эрагон осв. 22. Я тоже люблю книги, как я уже сказал, например фэнтези - Гарри Поттер, Властелин колец, Эрагон и так далее.
23. Men også andre bøker - som - det kan egentlig være hva som helst. 23. Но и другие книги - вроде - это может быть что угодно.
24. Аккурат на себя, как на лессер джег ан spenningsroman, ан триллер с мужчинами, и как Les Miserables leser jeg også. 24. Прямо сейчас я читаю роман-интриган, можно сказать триллер, а еще читаю «Отверженных».
25. Jeg prøver å lære fransk så jeg leser den på fransk, som er ganske vanskelig, men jeg prøver så godt jeg kan. 25.Я пытаюсь выучить французский язык, поэтому читаю его по-французски, что довольно сложно, но я стараюсь.
26. Jeg skjønner at dette også kan være ganske vanskelig å forstå, men jeg håper at dere ikke blir skremt. 26. Я понимаю, что это может быть довольно сложно понять, но я надеюсь, что вы не испугаетесь.
27. Som sagt så vil jeg lage et dokument hvor jeg skriver alt det jeg sier i denne podcasten, slik at dere kan høre på det om og om igjen, helt til dere forstår hva jeg siertte uten å må порядок). 27. Как я уже сказал, я создам документ, в котором напишу все, что я говорю в этом подкасте, чтобы вы могли слушать его несколько раз, пока не поймете, что я говорю, не поднимая глаз (слова).
28. Det tror jeg er noe som hjelper - at hvis man hører på et språk nok ganger, rett og slett, så vil man etterhvert begynne å forstå en del. 28. Я думаю, это то, что помогает - если вы просто слушаете язык достаточно много раз, то через некоторое время вы начнете понимать довольно много.
29. Og nå snakker jeg jo helt hverdagslig og vanlig, sånn и hvis dere klarer å forstå hva jeg sier i denne podcasten så har dere all kommet veldig langt, vil jeg si. 29. Я говорю совершенно банально и нормально, поэтому, если вам удастся понять, о чем я говорю в этом подкасте, значит, вы уже далеко ушли, я бы сказал.
30. Я вернусь вниз по дороге. 30. Хотя бы в быту норвежский.
31.Så sjekk ut det dokumentet som jeg vil legge ut. 31. Итак, посмотрите тот документ, который я загружу.
32. Jeg vil også lage en Facebook-side hvor vi kan dele idéer og ja, generelt utveksle tanker rundt dette. 32. Я также создам страницу в Facebook, где мы сможем делиться идеями и да, в целом обмениваться мыслями по этому поводу.
33. Kom gjerne med tips og forslag til hva dere vil ha med videre. 33. Вы можете давать советы и предложения о том, что вы хотите включить в дальнейшем.
34. Der vil jeg nok også legge ut dokumentene - det er nok der jeg vil dele dokumentene av hva jeg sier. 34. Я, вероятно, также выложу документы на страницу в Facebook - вероятно, там я поделюсь документами того, что я говорю.
35. Jeg har ikke helt kommet på hva denne podcasten skal hete så jeg har ikke noen URL-адрес, где есть деньги - ден коммер сиккерт в другом эпизоде, который был показан в более позднем возрасте, мужчины с его ноэ на скале. 35. Я еще не придумал название этого подкаста, поэтому у меня сейчас нет URL-адреса для вас - он, вероятно, появится в следующем выпуске или позже, но я подумаю об этом.
36. Jeg må se an litt hvordan det her går, og jeg vil nok skrive det i infoen om podcasten også. 36. Мне нужно посмотреть, как это пойдет, и я, вероятно, напишу это в информации о подкасте.
37. Så ja, dette var rett og slett bare en start for å Introduction meg selv og for å snakke litt norsk så dere kan høre på. 37. Так что да, это было просто начало, чтобы представиться и немного поговорить по-норвежски, чтобы вы могли слушать.
38. Ja, jeg vet ikke helt hvorvidt jeg kommer til å fortsette med denne podcasten, så hvis ingen hører på det så tror jeg ikke at jeg kommer til å fortsette med dette prosjektet. 38. Да, я не знаю, продолжу ли я этот подкаст, поэтому, если никто его не слушает, я не думаю, что буду продолжать проект.
39. Så gi gjerne respons hvis dere hører på det og liker det, så skal jeg fortsette med det. 39. Если вы послушаете, и он вам понравится, вы можете оставить мне отзыв, и я продолжу это делать.
40. Og så snakkes vi neste gang. 40. А потом поговорим в следующий раз.
41. Så da får dere ha en veldig fin sommerferie videre! 41. Удачных (очень приятных) летних каникул!
42.Nå er det veldig deilig og (jeg er) mye ute i sola - jeg soler meg og bader. 42. Сейчас действительно здорово, и я очень часто выхожу на солнце - загораю и купаюсь.
43. Det er kjempedeilig. 43. Это действительно здорово.
44. Så da håper jeg også dere nyter sommerferien, og så snakkes vi. 44. Надеюсь, вам понравятся летние каникулы, а потом мы поговорим.
45.Привет, бюстгальтер! 45. Хорошо пока!
46. Педер 46. Педер
.

Учите норвежский на автопилоте с superlearning (2020)

"Меня больше всего впечатлил долгосрочный метод изучения новой лексики, так как я не ожидал, что выучу лексику после довольно долгого перерыва. Объяснение психологического фона и систематики работы памяти, соответственно, делает методы обучения более понятными ».
(Скотт Уилкинсон)

«Метод обучения долговременной памяти для сохранения словарного запаса в долговременной памяти, на мой взгляд, особенно эффективен.Таким образом вы развиваете амбиции, которые заставляют вас двигаться вперед. Кроме того, страницы, которые скрывают словарный запас, очень хороши для быстрого обзора и очень подходят для быстрого повторения. Я считаю, что отображение последних семи неправильных входных данных в методе обучения долговременной памяти очень полезно ".
(Фрэнк Коллинз)

«Мне очень нравится метод тренировки словарного запаса. Здесь я особенно использую метод обучения долговременной памяти. Я в основном предпочитаю множественный выбор и ввод.Этот метод позволяет мне быстро пополнить свой словарный запас. Я могу подключить правильное написание, а также правильное произношение с помощью аудиовыхода. Для меня это важно для быстрого успеха в обучении.
Отдельные уроки хорошо подготовлены, и к ним действительно легко получить доступ. Здесь особенно полезно иметь возможность проигрывать определенные последовательности ».
(Лорен Грей)

«Я уже выучил этот язык в основном раньше, но я почти ничего не мог вспомнить о своих основах, тем не менее, я смог снова получить доступ к языку.Я уверен, что здесь решающее значение имеет четкая и логичная структура языкового курса, а также возможность действовать в рамках программы по-разному ».
(Жан-Батист Новак)

«Мне особенно нравится разнообразие методов обучения и большой выбор тем уроков или непрерывной последовательности. Разделы упражнений, содержащие метод обучения долговременной памяти, действительно мотивируют начать обучение. Сейчас моему сыну (15) очень нравится учить новый словарный запас, и он добивается больших успехов.Лично я смог профессионально развиваться и применять на практике то, чему научился ».
(Маргарита Герэн)

«Я интенсивно использую этот языковой курс в течение 4 месяцев. Я думаю, что это действительно удобно, имея возможность регулярно повторять словарный запас с помощью метода долговременной памяти. Мне очень нравится эта программа, потому что она продолжает спрашивать, пока соответствующее слово не будет введено правильно. Кроме того, цифровая речь соответствующего словаря также великолепна."
(Гаутам Кумарс)

«Меня особенно поразило обучение с использованием долгосрочного метода. Записи всего словарного запаса и диалогов звучат очень естественно и реалистично, поскольку все они были произнесены носителями языка. Короче говоря, это хорошо сделанный языковой курс ».
(Маркус Гросскаутц)

«Мне действительно нравится учиться с использованием метода долговременной памяти. Использовать компьютер намного проще, чем писать вручную. Более того, использование пк намного эффективнее, так как вы не можете выдать себя - система исправляет каждую ошибку, включая акценты, которые также регистрируются.Хранение разных уровней делает возможным повторение словаря и текстов на основе принципа карточек и, следовательно, более эффективным. Изучение иностранных языков стало для меня хобби - лично для меня это не только заучивание наизусть, но и увлечение ».
(Эмили Снайдер)

«Мне понравилась логическая структура моего языкового курса. За диалогами легко следить и они очень понятны. Дополнительные возможности, которые можно выбрать для изучения словарного запаса разными стилями и способами, как устно, так и письменно, очень хорошо подходят для сохранения их в долговременной памяти.Даже через несколько месяцев они все еще доступны. Благодаря этому курсу мои базовые знания языков были расширены ".
(Энтони Хокнер)

«Очень полезно иметь возможность составить свой индивидуальный график, а также распечатать весь курс. Разнообразие учебных материалов также велико.
Когда дело доходит до изучения словарного запаса с использованием метода долговременной памяти, вы только один раз решаете, сколько времени вы хотите учить в день.Как только вы решите, как долго вы хотите учиться в день, это будет происходить автоматически впоследствии. Итак, как только вы начнете, вы потянете корыто.
Это также очень полезно, когда у вас проблемы с мотивацией. Возможность самостоятельно решить, как долго вы хотите учиться, делает этот курс «осуществимым».
(Генри Смоллс)

«Метод обучения долговременной памяти гарантирует, что выученный язык останется« доступным ». По сравнению с другими языковыми курсами словарный запас говорят и записывают носители языка, поэтому можно говорить практически без акцента.Изученный словарный запас позволяет легко общаться с носителями языка. Людям, которые изо всех сил пытаются самоорганизоваться, когда дело доходит до изучения языка, предоставляется возможность работать над ежедневными упражнениями. Что заставило меня выбрать ваш курс, так это возможность самому определить, сколько и когда вы хотите учиться. Курс предоставляет большое количество различных учебных пособий. У них действительно есть что-то для каждого ".
(Джозеф Холмс)

.

Смотрите также