Как научиться говорить с французским акцентом


Французский Р - рекомендации, как научиться произносить

Автор Клинова М.Ю. На чтение 4 мин. Просмотров 70 Опубликовано Обновлено

Очень часто родители обеспокоены, если ребёнок долго не может произносить букву Р правильно – красиво, раскатисто.

У каждого логопеда, скорее всего, большинство ребятишек наблюдаются именно с такой проблемой.

В наши времена логопедов не было и ничего. Как-то обучались детки. Никто не остался с картавостью.

Но времена поменялись, появились новые профессии (одна из них логопед), создаются новые рабочие места (почти в каждом детском саду – это точно).

Логопеды в начале каждого года пишут планы работы на год, придумывают (иногда из пальца высасывают – извините, не могла удержаться), какие бы нарушения речи обнаружить у воспитанников и какие методы для их коррекции применить.

Тщательнейшим образом начинается проверка речевого развития в группах.

И всегда находятся дети, которые нужно (немедленно!) записать на занятия к логопеду.

Вы уж извините, что я так пишу, просто привыкла выражаться честно и прямо.

Надо ли ребёнку исправлять речь, не надо ли – запланированное количество «испытуемых» у логопеда в детском саду всегда будет набрано.

А потом начнутся занятия с каждым ребёнком индивидуально.

Ох, не о том я писать начала, но просто вот не могла подавить чувства и эмоции.

Вообще-то сегодня хочу рассказать про аномальное звукопроизношение Р (аномальное ли?).

Французы говорят так – им ничего, никто их не исправляет. Наши детки с французским Р – на ковёр к логопеду.

Но ведь это удивительно красиво! Зачем ломать речь малыша! Может он потом вообще во Францию уедет жить. Ему тогда эта красивая Р очень пригодится.

Так нет же, надо сломать её.

В общем, я противник того, чтобы французскую Р ломали. Некоторые наоборот хотят её приобрести.

И вот, как это сделать, как научиться произносить французскую Р, тема сегодняшней статьи.

Часто встречаю такие рекомендации для обучение Р по-французски – слушайте больше речь французов, произносите за ними слова, подражая.

Но это же абсурд!

Как можно просто подражать, если даже представления не имеешь, каким местом эта их французская Р произносится.

  1. Поэтому для начала надо уяснить для себя и как можно понятнее донести ребёнку (если обучаем французскому малыша), что при произношении Р по-французски язычок двигается совсем иначе, чем когда мы рррычим по-русски. 

    В нашей речи мы ставим кончик языка на бугорки за зубами, а французская Р произносится корнем языка. 

    Покажите ребёнку на картинке, а затем на своих, и затем на его собственных (через зеркало) органах, где у нас кончик язычка, а где у него корень.

  2. Следующий этап – работа с языком. И не важно, будет это перед зеркалом или же обучающийся закроет глаза и представит свой аппарат речи, но язык надо научиться чувствовать, поиграть с ним следующим образом: 

    Кончик языка медленно ведём от зубов вверх к горлышку. Это упражнение поможет укрепить как раз мышцы у корня языка. Упражнение выполнять столько раз, на сколько хватит терпения.

    Чем больше будет укреплена мышца языка в области корня, тем легче будет потом ею манипулировать.

  3. Далее следует выполнять упражнения на подъём самого корня языка к нёбу. Язык при этом выпрямляется и плашмя ложится, упираясь в нижние зубы. 

    Первое время лучше просто выполнять это упражнение, без добавления каких-либо звуков.

  4. На следующем этапе добавляем звуки. Берём слово, начинающееся на Х (хлеб), выделяем первый звук и произносим его как можно отчётливее. 

    Х-х-х.

  5. Теперь стараемся произносить звук Х не глухо, а звонко, затем чередуем: Х глухой – Х звонкий. Приближаем к украинскому Г.

После выполнения этого ряда упражнений рекомендую пополоскать горлышко, набрав немного воды и запрокинув голову.

Получающееся в горле бульканье это уже почти французский звук Р.

Теперь нужно научиться самостоятельно булькать, но уже без воды и полоскания.

Во время полоскания попробуйте запомнить движение корня языка, чтобы затем уже по памяти воспроизводить его без воды.

Теперь остаётся только тренировка. Выбираем слова со звуками Х, Г и Р и многократко их произносим, стараясь булькать в нужном месте слова.

И самым полезным моментом, на мой взгляд, будет запись своих тренировок на диктофон.

Регулярные занятия примерно по 20-30 минут в день дадут результат уже через неделю.

Ваш французский звук Р будет превосходен. Желаю удачи!

В следующей статье Учимся произносить ДР-ТР.

Как иметь французский акцент: выпуск для учащихся

Давайте будем честными.

Есть что-нибудь сексуальнее французского акцента?

Овладение французским акцентом не только поможет вам на свидании, но и станет важной частью научения бегло говорить по-французски.

Верно, мы не просто говорим об использовании стереотипного французского акцента для развлечения на английском языке (хотя приведенное ниже руководство тоже может помочь вам в этом!), Но и о том, чтобы развить потрясающий французский акцент на уровне носителя французского языка.

Некоторые иностранцы, говорящие по-французски, расстраиваются, когда местные жители сразу же возвращаются к английскому, услышав их акцент.

Но правда в том, что мы не можем винить их за это. Говорить на любом иностранном языке - это не только о плавности речи, но и о правильных словах.

И да, поначалу это может показаться немного нелепым, затрагивая все эти носовые гласные и эту букву «r».

Но поверьте нам, даже если ваш акцент поначалу не идеален, лучше подражать французскому акценту, чем вообще не пытаться.

С этими советами вы сразу же заговорите, как Жак Кусто.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


1. Овладейте французской интонацией

Многие люди не осознают, насколько важна интонация для овладения языком, особенно носители английского языка. Хотя британский английский имеет более строгие правила интонации, чем американский английский, ни один из них не имеет столь же строгого тонального ритма, как французский.

Французский использует восходящую и нисходящую интонацию, чтобы позволить говорящим продемонстрировать, где они находятся в мысли. Восходящая интонация используется, когда мысль еще не закончена, а падающая интонация используется в конце предложения.

Рассмотрим следующее:

Pierre et Jeanne, qui sont bons amis, sont venus nous voir il y a une semaine. (Пьер и Жанна, хорошие друзья, пришли навестить нас неделю назад.)

Французский говорящий, естественно, использовал бы восходящую интонацию - вроде того, что вы используете, когда задаете вопрос, хотя и не так высоко - на словах Jeanne , amis и voir. Затем говорящий использовал бы ниспадающую интонацию в слове semaine , чтобы показать, что мысль закончена.

То же самое и при составлении списков:

Il nous faut du beurre, du sucre, de la farine, et des oeufs. (Нам нужно масло, сахар, мука и яйца.)

Французский говорящий использовал бы восходящую волну на beurre, sucre и farine , и падающую на oeufs.

Более интенсивная восходящая интонация используется для обозначения вопросов на французском , как и на английском.

Поскольку французский язык очень строгий, французский язык не допускает тонального акцента, в отличие от английского.

Английский позволяет говорящим делать тональный акцент на слове, чтобы сделать это слово более важным в предложении.

Рассмотрим, например, разницу в значении следующих одинаковых предложений на английском языке, когда тон выделен жирным шрифтом:

Вчера я был в парке .
Вчера ходил в парк .

Можно представить, что первое предложение является ответом на ошибочное утверждение о том, куда пошел докладчик, например: «Как вчера была библиотека?» С другой стороны, второе предложение, похоже, является ответом на ошибочное утверждение о том, когда произошло посещение, например: «Разве ты не ходил сегодня в парк?»

Во французском языке вы не можете создать такого рода акцент с помощью своего голоса , и это создает проблемы для многих англоязычных говорящих, пытающихся дать понять, что их понимают.Мы так привыкли к тональному акценту, что отвыкнуть сложно. Однако есть два способа сделать во французском языке такой же акцент.

Первый способ сделать это - использовать повторение . Например, если вы хотите сказать эквивалент следующего предложения:

Мне это нравится. (курсив I)

Вы можете использовать следующее французское предложение:

Moi, j’adore. (Буквально: «Я, я люблю это».)

Второй способ сделать такой акцент на французском - использовать дополнительное слово :

Franchement, j’adore. (Честно говоря, мне это нравится.)

Уважать французскую интонацию - это огромная битва, но как только вы ее преодолеете, вы увидите, что ваш французский акцент улучшается почти сразу.

Один из лучших способов выучить правильную интонацию - это слушать естественную французскую речь, которую вы услышите в видеороликах FluentU. FluentU берет реальные видео - трейлеры к фильмам, музыкальные видеоклипы, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальные уроки языка.

2. Изучите небольшие различия во французских согласных

Когда вы изучаете французский, вы сразу заметите несколько звуков, которые сильно отличаются во французском языке - мы вернемся к ним чуть позже, потому что большая битва на самом деле заключается в небольших различиях.

Есть несколько согласных звуков, которые вы услышите на уроке французского или увидите на странице, которые, как вы можете предположить, одинаковы для английского и французского языков. Однако эти звуки имеют тонкие различия, и овладение этими различиями может стать ключом к стремительному улучшению вашего французского акцента.

Первую группу этих звуков составляют согласных, известных как альвеолярных согласных . Это потому, что они произносятся так, чтобы ваш язык был прижат к альвеолярному гребню , , выступающему на нёбе сразу за верхними зубами.Это звуки «д», «н» и «т».

Попробуйте произнести «d» на английском языке, как в слове «dog». Чувствуете, где ваш язык находится на нёбе? Он должен находиться сразу за альвеолярным отростком . Теперь переместите язык немного вперед, чтобы он касался тыльной стороны ваших передних зубов. Здесь произносится французский d . Разница в звуке небольшая, но вы должны ее слышать. Это видео покажет вам, как должны звучать d и t , а n следует тому же правилу.

Еще одно тонкое различие между французским и английским - звук, который мы произносим, ​​когда видим букву «j». В английском языке, когда мы говорим «j», например, в слове «jump», мы говорим не истинное «j», а скорее дифтонг «d» и «j». Во французском языке j , например je (I), произносится как истинное «j», подобно звуку, который мы издаем, когда говорим «лазурный» или «Азия» на английском языке. В этом видео вы можете найти несколько примеров того, как j произносится на французском языке.

3. Научитесь правильно произносить французский R

Конечно, есть некоторые согласные звуки, которые очень по-разному произносятся на английском и французском языках: самый большой из них, конечно, r . , с которым многие иностранцы, говорящие на французском, сталкиваются с трудностями из-за того, где оно произносится, в глубине горла. Этот видеоурок отлично подходит для правильного понимания.

Тем не менее, для некоторых людей получить правильный r очень сложно, и поэтому они, вполне понятно, решают сказать английскую букву «r» вместо нее.Это ошибка. С физической точки зрения в вашем арсенале есть еще один согласный звук, который ближе к французскому r , чем к английскому «r»: английское «l».

Если вам сложно произносить такие слова, как réveiller (просыпаться) или car (автобус), попробуйте вместо этого сказать * léveiller или * cal. Произнося «l» там, где должно быть r , вы приближаетесь к истинному произношению, чем если бы вы произносили английскую «r.

4. Практикуйте точные гласные звуки

Гласные - это одна из самых сложных вещей, которые сложно правильно понять на иностранном языке, потому что в отличие от согласных, где язык имеет очень точное расположение во рту, гласные, как правило, имеют немного больше свободы действий.

Не верите? Попробуйте произнести английскую букву «е» длинным звуком, а затем немного пошевелите языком во рту. В некоторых местах это будет звучать странно, но есть много мест, где ваш язык может оказаться во рту, где вы все еще слышите звук «е», который понимает другой носитель английского языка.

По большей части во французском языке, гласные имеют более точное расположение, чем в английском , поэтому это языковое упражнение будет хуже работать во французском.

Тем не менее, есть несколько гласных, которые носители английского языка могут довольно легко произносить на французском, потому что они в основном одинаковы для обоих языков. К ним относятся:

  • a в ma (my), которое произносится как «а» в слове «отец».
  • i в oui (да), которое произносится как «ее» в «см.
  • ou в vous (you), которое произносится как «ou» в слове «вы».

Пока вы пытаетесь сделать эти гласные звуки точными , у вас, вероятно, не будет больших проблем с их правильным воспроизведением во французском языке.

Остальные гласные в каждом языке немного отличаются. Звук «о» в eau (вода), например, может звучать как «о» в «о», но есть небольшая разница. Когда мы говорим «ой» по-английски, мы начинаем с «о», а затем заканчиваем звуком «w».

Чтобы добиться правильного французского звука «о» , прижмите губы к звуковой форме «о» и произнесите гласный звук, при этом губы и язык должны оставаться совершенно неподвижными. Это должно звучать так.

Различные способы произношения буквы e на французском языке также требуют некоторой тонкости. Когда на e нет ударения, он произносится в отличие от любых гласных в английском языке, хотя ближайшим к нему будет «u» в «uh». Посмотрите, как на этом видео произносится je .

Когда на букве e есть ударение, это меняет ее произношение. И é , и è могут показаться похожими на «a» в «ate», но на самом деле они немного отличаются, как от нашего «a», так и друг от друга (последний более открытый , первый более закрыт). Это видео предлагает отличный обзор различий.

5. Практикуйтесь в правильном произношении французских носовых гласных и U

Во французском языке есть два звука «u», а в английском - только один.В то время как звук или , как мы видели выше, очень похож на английский и французский, u в tu (you) - звук, которого просто нет в английском языке.

Чтобы добиться правильного звучания, положите рот в положение, которое вы использовали бы, если бы собирались сказать «иэ» в слове «встречать». Начните издавать этот звук и медленно сведите губы вместе, как если бы вы произносили «ш». Этот звук «u» - правильный способ произнести u в tu.

Вот видео, показывающее, как это должно звучать.

Очень важно понять это правильно, поскольку произнесение или вместо и может иметь неприятные последствия для понимания. Примите во внимание тот факт, что beaucoup (много) , при неправильном произношении могут привести к тому, что вы случайно сделаете комплимент задней части вашего собеседника!

Второе важное отличие заключается в носовых гласных, которых во французском языке четыре.Хотя мы иногда включаем назалити в английский язык, например, в слово «петь», у нас их не так много или мы используем их почти так часто, как во французском языке.

Вот отличное руководство по их правильному произношению. Чтобы попрактиковаться в них, попробуйте произнести эту фразу:

Un bon vin blanc. (Хорошее белое вино.)

Помимо того, что это очень полезная фраза для заказа в ресторане, она также позволяет вам произносить все четыре носовых гласных по-французски.

Используйте приведенные выше советы и приемы, которые помогут вам при разговоре с французским собеседником, и обязательно попросите его поправить вас, если вы скажете что-то не так.

Практика ведет к совершенству, особенно когда вы овладеваете французским акцентом!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить французский с помощью реальных видео.

Испытайте французское погружение в онлайн!

.

Полное руководство по французскому акценту (4 разных региона)

Итак, вы хотите научиться говорить по-французски. Искусство совершенствования ваших разговорных навыков по-французски (и вашего французского акцента) заключается не только в том, чтобы научиться говорить по-французски. Также важно практиковать навыки аудирования. И если вы хотите быть хорошим слушателем, вы должны понимать, что существует множество различных французских акцентов.

В разных регионах Франции есть уникальных акцентов , которые могут усложнить понимание для любого учащегося.Кроме того, многие франкоговорящие люди не из Франции!

Из этой статьи вы узнаете, почему лучший способ выучить французский - это начать с понимания прочитанного. Вы также узнаете, как расшифровывать более сложные акценты, которые вы услышите в одном из регионов Франции.

Лучше слушать - значит лучше говорить

Четыре части изучения языка - говорение, аудирование, чтение и письмо - все взаимосвязаны. Исследования показали, что, тренируя одну часть, вы улучшаете и другие части.

Другими словами, лучший способ выучить французский язык и стать отличным оратором - это посмотреть французский фильм, загрузить подкаст или послушать французскую музыку. Вся эта практика аудирования позволит вам лучше научиться говорить по-французски! И у вас не может быть отличного французского акцента, если вы не проводите время, слушая.

Когда вы слушаете чью-то речь, вы слышите больше, чем просто информацию. Вы также поймете произношение слов, интонацию (модели пения песен в языке), словарный запас и многое другое.Чем больше вы слушаете, тем больше у вас шансов запомнить и естественным образом использовать эти языковые соглашения.

Разные акценты

Акцент - это не только то, как мы говорим. Дело также в том, что мы слышим.

Имитировать определенный акцент очень сложно, потому что с возрастом нашему мозгу становится все труднее различать определенные звуки.

Однако никогда не поздно натренировать свой мозг и уши, чтобы улавливать звуки на языке, отличном от нашего, чтобы мы могли совершенствовать свое произношение.И всегда есть полезные советы, как звучать как родной.

И все же, вопреки распространенному мнению, действительно не существует только одного способа произнести что-либо. У всех нас есть акценты, даже если наш собственный трудно заметить.

Акценты слышны в регионах Франции

Не секрет, что французы любят свой язык и всегда любили. Есть причина, по которой Académie Française пытается защитить французские слова, как мать охраняет своих детей.

И хотя парижане могут думать, что у них лучший французский акцент и что они говорят на самом идеальном французском, на самом деле во Франции есть масса разных акцентов.Если вы хотите знать, как произносится слово, то это действительно зависит от того, где вы находитесь!

Франция разделена на 22 административных региона, но многие лингвисты считают, что существует около 28 различных региональных акцентов!

Лучший способ выучить французский - это попрактиковаться в понимании множества способов, которыми люди говорят по-французски по всей стране (и в мире!).

Вот некоторые из наиболее характерных французских акцентов.

Парижский акцент

Парижский акцент часто считается «стандартным» французским, и это то, что вы чаще всего слышите по телевизору.На этот акцент влияет город: динамичный, как будто динамики почти заглушают некоторые звуки. Вы можете услышать «J'n'vais pas yaller» вместо «Je ne vais pas yaller».

Это может быть невероятно сложно для людей, не являющихся носителями языка, особенно когда они пытаются услышать отрицание предложения. Внимательно слушайте «pas», чтобы сказать, что глагол имеет отрицательное значение!

Кроме того, одним из звуков, обычно приписываемых парижанам, является более открытый звук в словах, оканчивающихся на -ais.Вместо того, чтобы произносить «jamais», как в этой фразе, как «jah-may», они говорят больше о «jah-meh».

Если вы хотите услышать парижский акцент в действии, посмотрите один из самых цитируемых французских фильмов всех времен, «Отель дю Нор» 1938 года. В нем парижская актриса неоднократно восклицает: «Атмосфера!», Демонстрируя знаменитый парижский опен. Звук "è".

Марсельский акцент

Юго-восточная часть Франции известна очаровательным южным акцентом Марселя и его близлежащих провансальских районов.Их акцент характеризуется как певческий. Отчасти это связано с солнечным и теплым характером , стереотипно известным южанам . По сравнению с парижанами южные французы говорят по-французски медленнее, что может показаться легким для понимания.

Поскольку большинство франкоговорящих на телевидении являются парижанами, недостаточная освещенность может затруднить понимание. Сложность заключается в гласных. Южный акцент произносит обычно носовой гласный звук вместо -ain как носовой звук «é».Например, если вы слушаете «à demain», это может больше походить на гнусавое «à demay». Таким образом, фраза «demain matin» может звучать как «demay matay».

Конечно, из-за того, что носовые гласные звучат немного иначе, чем вы выучили, может показаться трудным понять кого-то из Марселя. Но они также говорят намного медленнее, так что с практикой становится легче.

Каким бы очаровательным ни был южный марсельский акцент, другие французы тоже могут его понять. Одному репортеру было невероятно сложно устроиться на работу репортером новостей из-за ее южного акцента.

Квебекский акцент

Квебек, конечно, не французский регион, но об этом стоит упомянуть, так как акцент здесь совсем другой.

Возможно, из-за сильного английского присутствия и близости к США квебекский французский может сильно отличаться от французского, на котором говорят во Франции. На самом деле, может быть очень сложно поговорить по-французски с кем-то из Канады, если у вас мало опыта слышать акцент.

Одно из основных различий - в произношении.Квебекский французский имеет гораздо больше гласных звуков, чем французский, на котором говорят во Франции. Например, слово «мои» может больше походить на «коси-ай».

Это может показаться смешным для говорящего по-английски, но франко-канадцы используют тонны английских слов, смешанных с французским. В то время как французы называют автомобиль «voiture», французские канадцы говорят «char». Друг обычно «копаин», но в Квебеке это «приятель» для мужчин, а подруга - «блондинка», даже если они брюнетки!

Африканский акцент

Поскольку во многих африканских странах французский является официальным языком, во французском языке есть много разновидностей африканского акцента.Конечно, не у всех африканцев, говорящих по-французски, вообще есть акцент. Плюс, тонна людей африканского происхождения - французы, потому что они там выросли, и вполне могут вообще не говорить с акцентом. Тип акцента также может зависеть от того, слушаете ли вы человека из Северной Африки из Магриба (Алжир, Марокко и Тунис) или человека из Африки к югу от Сахары.

Если у человека есть акцент, вы можете заметить, что букву «r» можно переворачивать так же, как в испанском.Как и южный акцент, в некоторых частях Африки интонация более певучая, чем во французском языке. В то время как «h» во французском языке обычно молчит, некоторые говорящие на африканском языке фактически произносят «h», например, в слове «haut».

Если вы разговариваете с кем-то, кто говорит на другом распространенном африканском языке, не удивляйтесь, если французский язык смешан с волоф, лингала, бамбара и т. Д. В Демократической Республике Конго вы можете услышать «merci mingi» вместо «merci». beaucoup "!

Разговорная практика французского - это весело, потому что она позволяет вам практиковать другой язык.Важно практиковаться с разными динамиками, чтобы научиться слышать разные акценты.

Итак, в следующий раз, когда вы захотите узнать, как лучше всего выучить французский, помните, что говорить - значит понимать.

.

Основы произношения с французским акцентом для людей, легко отвлекающихся

Эй, вы!

Ага, ты!

Один окунать пальцы в воды французов, а стойко игнорируют эти странные акценты, которые держат плавающие мимо.

Под «акцентами» мы не подразумеваем уникальные интонации, дикции и стилистические особенности из разных регионов.

Речь идет о письменных французских акцентных знаках, которые являются важной частью орфографии и произношения и даже могут играть важную роль в грамматике.

Что с ними делать? В английском языке мы используем только буквы и иногда апострофы - и мы все еще путаем их!

Может быть, вам кажется, что французский язык уже достаточно сбивает с толку, поэтому вам лучше не обращать внимания на эти акценты и надеяться, что никто не заметит.

Извините, что разочаровал вас, но оказывается, что эти знаки действительно имеют большое значение.

Да, изучение французского должно быть увлекательным и все такое, но радостное игнорирование французских акцентных знаков, при этом не обращая внимания на их функции, далеко не продвинется.

Хорошая новость заключается в том, что , по большому счету, легко усвоить основы французского акцента .

Фактически, спойлер: Осталось выучить всего пять акцентов.

Есть айгу (É), могила (È), cédille (Ç), tréma (Ë) и circonflexe (Ê) .

Четыре из этих ударений используются на гласных, а один - на согласных. Они не только диктуют произношение слова, но также могут изменять значение слова.

Для маленьких и невинных на вид меток они очень эффективны!

Но не волнуйтесь, мы научим вас всем в этом посте и, хотите верьте, хотите нет, удерживать ваше внимание при этом.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)


Полезные советы по отработке французского акцента

Прежде чем мы перейдем к самим акцентам, вот несколько простых способов включить их изучение в свои повседневные занятия.Повесить там! Как и в любой части французского, практика - это название игры, но есть некоторые приемы и ресурсы, которые облегчают практику:

  • Практикуйтесь, слушая и повторяя общие слова. Лучший способ избавиться от акцентов - это узнать, как они звучат в разных словах. На этой простой странице есть несколько быстрых аудиоклипов и списков слов, которые помогут вам расставить акценты.
  • Используйте онлайн-упражнения, которые помогут вам попрактиковаться в произношении акцентов: Лучший способ овладеть французским акцентом - это попрактиковаться в использовании их на словах.
  • Купите «Bescherelle»: «Bescherelle» - это основной продукт в любом французском классе. Это Святой Грааль французской грамматики. Французские акценты приобретают больше смысла, когда вы видите их в рамках грамматики в целом, а «Bescherelle» - это ваш путеводитель по французской грамматике. «Bescherelle» также включает в себя множество списков слов, которые помогут вам познакомиться со многими способами использования акцентов во французских словах.Вы также можете ознакомиться с этим руководством по навигации на вашем «Bescherelle».
  • Посмотрите это забавное видео об использовании и истории l’accent circonflexe: Иногда вам просто нужно найти забавное в процессе обучения. В этом видео на YouTube рассказывается юмористическая история l’accent circonflexe . (PS, этот канал охватывает множество других французских тем.)

  • Когда вы выдержите это, сделайте несколько упражнений по французской грамматике: Я знаю, это, вероятно, напоминает вам начальную школу, но эти упражнения работай! Ознакомьтесь с некоторыми упражнениями, чтобы попрактиковаться в написании французского акцента в контексте, пока они не станут идеальными!

Имейте в виду, что многие из лучших ресурсов для отработки французского акцента (например, некоторые из перечисленных выше) будут на французском языке.Не исключайте их только потому, что вы еще не понимаете французский. Помните, что вы можете:

  • Включить английские субтитры на YouTube.
  • Используйте перевод в браузере (Chrome особенно удобен для этого).
  • Откройте приложение-переводчик в другом окне, пока вы работаете над упражнениями или читаете.
  • Просто используйте FluentU , который научит вас естественным образом использовать французский акцент, не требуя от вас ничего из вышеперечисленного! FluentU берет реальные видео - трейлеры к фильмам, музыкальные видеоклипы, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальные уроки языка.

Вы сможете посмотреть видео, снятые носителями французского языка для носителей французского языка, что действительно поможет вам развить хороший слух.

А еще лучше, на FluentU, вам не нужно беспокоиться о пропущенном слове . Щелкните любое слово в интерактивных субтитрах для мгновенного определения и изолированного местного произношения. Вы также получите информацию о грамматике и примеры.

Например, если вы нажмете на слово «костюм», появится следующее:

А «режим обучения» FluentU позволяет выучить весь словарный запас из любого видео с помощью тестов.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы просмотреть другие примеры слова, которое вы изучаете.

На протяжении всего времени FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует этот словарный запас, чтобы порекомендовать больше видео и дать вам 100% персонализированный опыт.

В конечном счете, FluentU делает изучение того, как акценты влияют на произношение, простым и приятным.

А теперь пора развлечься.

Произношение и использование 5 французских акцентов

Ç: Accent cédille

Во французском языке буква C может произноситься двумя способами: как звук K - как в carafe (кувшин или кувшин) - или звук S - как в cinq (пять).

Общее правило состоит в том, что вы произносите C как S, если за ней следует I или E. cédille означает, что это слово является исключением из правила.

Другими словами, размещение этого акцента исключает необходимость того, чтобы C, произносимая как S, стояла перед I или E (скажите это пять раз быстро).

Уловка для запоминания этого акцента: Видите эту маленькую кривую, свисающую с C? Разве это не похоже на маленькую букву S? Ты со мной? Хорошо, потому что…

Как произносится: cédille произносится так, как если бы вы произносили букву S в любом другом слове.На мой взгляд, это самый простой акцент не только потому, что его произношение простое, но и потому, что он применяется только к букве C.

Общие слова, в которых используется этот акцент: Français , конечно! Другие общеупотребительные слова включают garçon (мальчик), déçu (разочарован), ça (тот) и reçu (получено).

Классное слово с таким акцентом: Verglaçant . Это слово переводится как «ледяной дождь», потому что корень этого слова - glaçe (лед).

É: Accent aigu

Я считаю этот акцент вторым по легкости, потому что он применяется только к букве E, а произношение интуитивно понятно для большинства носителей английского языка. Этот акцент также используется для обозначения причастия прошедшего времени, например:

Il est arriv é . (Он прибыл.)

У акцента aigu есть ряд других грамматических применений, но мы не будем вдаваться в них здесь.

Уловка для запоминания этого акцента: Может быть, это мои корни, но уловка, которая всегда приходит мне в голову, - думать об этом акценте как о разговорено используемом звуке «а», которым так славятся канадцы.

Как произносится: Неважно, думаете ли вы об этом как о «ай», «ау» или о букве А, считайте l’accent aigu сигналом, чтобы глубже наклониться к гласной с открытым звуком.

Общие слова, в которых используется этот акцент: Café, salée (соленый), ménage (уборка дома).

Классное слово, в котором используется этот акцент: Dépayser , что означает «быть вне зоны комфорта». Это слово легко запомнить, потому что оно включает в себя французское слово платит (страна), и у большинства из нас комфорт ассоциируется с нашей родной страной.

À, È, Ù: Accent grave

Хорошо, мы переходим к многобуквенным акцентам. Не бойся! L’accent grave - это акцент, который призван помочь, а не навредить вам! Это помогает вам (и другим носителям французского языка) различать похожие слова.

Уловка для запоминания этого акцента: Роль этого акцента состоит в том, чтобы различать два слова, которые в противном случае могли бы выглядеть одинаково, но иметь разные значения, например, или (или) и или (где).Так что я думаю, вы могли бы сказать, что это акцент, который не дает вам сделать серьезную ошибку …. возьми?

Как это произносится: L'accent grave изменяет произношение слова только тогда, когда оно применяется к букве E. Если этого акцента нет на E, вы можете продолжать и произносить как обычно . В случае с E, произношение является закрытым звуком, в отличие от открытого звука «а» в l’accent aigu .

Распространенные слова, в которых используется этот акцент: Très (очень), biftèque (стейк), derrière (сзади), à (to / at).

Классное слово, в котором используется этот акцент: Délétère , что переводится как вредный (или вредный). Это слово является прекрасным примером, потому что оно демонстрирует различное использование и произношение акцентов aigu и grave .

Ë, Ï, Ü: Accent tréma

Это действительно выделяющийся акцент, который уместен, учитывая его влияние на произношение. Возможно, вы видели этот акцент как умляут в немецком языке, и хотя его назначение отличается от tréma , в обоих языках этот акцент значительно меняет произношение слова.

Уловка для запоминания этого акцента: Думайте об этом акценте как о карте невосприимчивости - tréma отменяет правила произношения, которые в противном случае применялись бы.

Как произносится: tréma создает звук, который заметно отличается от предшествующей буквы. Это отход от того, как обычно говорят по-французски, когда две буквы объединяются, чтобы создать один звук. Например, mais (но / однако) произносится как «может», но с добавлением tréma слово становится mais (кукуруза) и произносится как «my-ees». .

Распространенные слова, в которых используется этот акцент: Ноэль (Рождество), Ямайский (Ямайка), наивный .

Классное слово с таким акцентом: Hautboïste . Ладно, возможно, вы не используете это слово каждый день, но французское слово для тех, кто играет на гобое, выглядит довольно странно.

Â, Ê, Î, Ô, Û: Accent circonflexe

Это наш последний акцент и, возможно, самый сложный, когда дело касается произношения.В отношении этого акцента есть небольшой урок истории, так как он имеет латинское происхождение. Короче говоря, акцент circonflexe пришел на замену S в некоторых случаях, когда слово включало эту S после гласной.

Уловка для запоминания этого акцента: Думайте об этом как о petit chapeau (маленькая шляпа). Фактически, petit chapeau - это то, сколько детей впервые называют этот акцент. Его можно найти на любой гласной во французском языке.

Как произносится: Произношение I и U не зависит от этого акцента, поэтому вам нужно только беспокоиться о том, как он влияет на A, E и O:

  • Когда вы видите â , Самый простой способ представить это - слегка округленный звук A , похожий на то, что вы найдете в слове «летучая мышь», но с более округлым звуком.Например, в слове pâtes (лапша).

  • ê произносится с коротким гласным звуком , как в слове «ставка». Например, в слове tête .
  • ô произносится как короткое и замкнутое звучание O , как в слове «привет», но без вытянутой буквы «О» в конце. Например, в слове bientôt (скоро).

Распространенные слова, в которых используется этот акцент: Forêt (лес), fête (вечеринка), hôpital (больница).

Классное слово с таким акцентом: Émoticône . Да, верно, есть французский эквивалент этого недавно придуманного слова для тех смайлов, которые вы добавляете в текстовые сообщения. Это слово для обозначения сегодняшнего дня и возраста!

И вот оно! Ваше быстрое и простое руководство по произношению французского акцента.

Это было не так уж плохо, правда?

Теперь вы можете взять то, что вы узнали, и начать плыть обратно вверх по течению.


Лои Жерве - писатель и редактор по вопросам образования.Она специализируется на языке, высшем образовании, академических навыках и организационном поведении.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить французский с помощью реальных видео.

Испытайте французское погружение в онлайн!

.

Как говорить по-французски с легкостью

Как говорить по-французски

Изучение французского - это не так много времени (и не так сложно), как вы думаете. С Babbel изучение французского онлайн становится простым, интуитивно понятным и под вашим контролем: учите в удобном для вас темпе, выбирайте уроки, которые вам нравятся, а также просматривайте и практикуйте словарный запас на ходу. Французский - близкий родственник английского с тысячами общих слов. Хотя поначалу может быть сложно освоить совершенно другой акцент и произношение, онлайн-курсы и мобильные приложения Babbel включают распознавание речи, чтобы вы могли быстро научиться говорить.Прочтите руководство ниже, а затем проверьте свои навыки на бесплатном уроке французского.

История языка

Французский - один из пяти основных романских языков наряду с испанским, итальянским, португальским и румынским. Термин «романтика» не имеет ничего общего с тем, насколько французы романтичны (хотя у них есть своя репутация), а вместо этого относится к латинскому выражению «romanica loqui», что означает «говорить по-римски». Когда латиноамериканцы впервые начали селиться в дальних уголках Римской империи, их язык столкнулся с языками коренных народов, и в результате образовались новые латинские диалекты.Когда Римская империя пришла в упадок и Рим окончательно утратил контроль над провинциями, эти диалекты окончательно разошлись на отдельные языки.

Французский язык со времен своего скромного происхождения как провинциальный диалект латыни превратился во всемирный язык, на котором говорят в 33 странах на пяти континентах. Начиная с 18 века, Французская империя расширила свое влияние, распространив свой язык в новые колонии вдали от Европы. Точно так же, как французский впервые возник из латыни, сегодня во всем мире говорят на десятках различных французских диалектов: в некоторых частях Канады и США.С., Гаити и другие страны Карибского бассейна, большинство стран Западной Африки, а также части Южной Америки и Полинезии. Французский также является одним из официальных языков в соседних с Францией странах, Бельгии, Люксембурге и Швейцарии.

В то время как некоторые из этих французских диалектов на протяжении столетий далеки друг от друга, парижский французский является универсальным для большинства франкоязычных стран мира. Это стандарт для всех, кто хочет научиться говорить по-французски и присоединиться к 220 миллионам людей по всему миру, которые свободно говорят по-французски как на своем родном или втором языке.

Французские связи: больше, чем просто багеты и береты

Английский язык исторически является германским, но после нормандского вторжения в 1066 году французский стал официальным языком знати на более чем 300 лет. В результате несколько тысяч французских слов стали общеупотребительными в английском языке. Ко времени Шекспира английский превратился в действительно гибридный язык, в котором французские слова составляли половину английского словарного запаса. Существуют очевидные трансплантаты, такие как рандеву, роковая женщина и круассан, но вы можете быть удивлены, узнав, что тысячи обычных английских слов происходят из французского.Даже не исследуя остальную часть алфавита, французский язык дал нам слова действие, привязанность, сельское хозяйство, аллигатор, развлечение, применение, архитектура и отношение.

Произношение и грамматика

Произношение - самая большая разница между французскими словами и их английскими собратьями. Для новичков, пытающихся выучить французский, правильное произношение слов может быть серьезной проблемой. Вы, вероятно, можете догадаться, что означают французские слова, такие как гостиница или фонетическая, но знаки ударения, вероятно, вам незнакомы.Французское произношение должно быть точным, и письменный французский отражает это с пятью разными знаками ударения. Разница между où (где) и ou (или) заключается в том, как вы это говорите. Неправильное произношение может привести к настоящей путанице, но как только вы распознаете акцентные знаки, вам будет намного легче произносить слова, которых вы никогда раньше не видели и не слышали. С помощью функции распознавания речи Babbel вы сможете отработать свой акцент и сделать свой французский понятным.

Грамматика французского языка может сначала показаться англоговорящим странным, но на самом деле ее правила проще и менее неправильны, чем грамматика английского языка.Как только вы освоите французскую грамматику, правила для испанского, итальянского и португальского языков практически не изменится. Поскольку все они произошли от латыни, у романских языков есть несколько общих грамматических правил: прилагательные идут после изменяемого существительного, все глаголы спрягаются, порядок подлежащих и глаголов инвертируется при задании вопроса, а все существительные имеют обозначение пола. . Знание одного романского языка позволит вам легче узнавать другие.

способов выучить французский

Французский язык является наиболее широко преподаваемым вторым языком в мире после английского.Сегодня более 100 миллионов человек говорят на французском как на втором языке или в настоящее время изучают его. При изучении французского языка есть несколько вариантов: нанять частного репетитора, записаться на языковой курс (в школе или онлайн), учиться самостоятельно с CD-ROM или аудиокурсом, присоединиться к программе обмена или практиковать разговорный французский с носитель языка (так называемый тандемный партнер). Все эти стратегии могут быть эффективными, хотя некоторые (репетиторы и компакт-диски) могут быть дорогими, в то время как занятия и программы обмена также требуют огромных затрат времени.Самый быстрый способ выучить французский - и, безусловно, самая большая приверженность - это погружение. Переезд во франкоговорящую страну требует от вас знания языка, чтобы жить повседневной жизнью. Это давление выживания обычно приводит к беглости речи в течение нескольких месяцев. Если вы все же планируете погрузиться в жизнь франкоязычной страны, неплохо подготовиться заранее одним из упомянутых выше методов. Если вы не планируете переезжать и у вас мало свободного времени, лучше всего подойдет такая онлайн-программа, как Babbel.

Учите французский по пути Баббеля

Курс французского

Babbel доступен по цене, онлайн и с мобильных устройств, и доказал, что он улучшает ваши навыки чтения, аудирования, разговорной речи и понимания прочитанного. Как пользователь Babbel, вы имеете доступ к разнообразной программе грамматики, спряжения, произношения, аудирования и письменных упражнений. Вы можете тренироваться онлайн, на своем iPhone или устройстве Android. Если вы слишком заняты для языковых классов, начинающий новичок, хотите освежить свои знания перед отпуском или деловой поездкой, или хотите заново выучить все, что вы забыли в старшей школе, Babbel может быть адаптирован к вашим потребностям.

Попробуйте свой первый бесплатный урок французского и откройте для себя простую и интуитивно понятную систему курсов Babbel, которая определяет ваш индивидуальный уровень и учитывает различные стили обучения. Вы можете учиться в удобном для вас темпе, составлять собственные планы уроков и получать полезные советы, когда они вам понадобятся. Вы также присоединитесь к целому сообществу учащихся. Пользователи Babbel могут легко обмениваться вопросами, опытом и советами через доски объявлений и в чате, а служба поддержки Babbel всегда на расстоянии одного сообщения.Пройдите тест, чтобы узнать свой текущий уровень французского.

.

Смотрите также