Как научиться японскому языку


Как учить японский язык — инструкция по изучению

Многие люди хотели бы самостоятельно выучить японский язык с нуля, но не знают, с чего начать. Поэтому даю собственную инструкцию, основанную на моём опыте. Вначале будет дана краткая инструкция, дающая лишь названия пунктов и минимум информации, а потом полная инструкция.

Оглавление:
  1. Краткая инструкция
  2. Полная инструкция

Как выучить японский — краткая инструкция

  1. Выучите хирагану.
  2. Выучите катакану.
  3. Включите японскую раскладку.
  4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20-60 часов (с русскими субтитрами).
  5. Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке. Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным. PS. У очень маленького количества пользователей сайт не открывается. На самом деле сайт работает исправно. Если Вы столкнулись с такой проблемой, попробуйте зайти через VPN / прокси / туннель или с другого интернета. Если Вы плохо разбираетесь, то просто установите любое расширение для браузера для VPN.
  6. Установите дополнение Rikaichan — это очень хороший словарь, который позволяет на любом сайте навести указатель на нужное слово, а дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю и скажет, в какой форме стоит это слово.
  7. Начните пользоваться словарями.
  8. Изучите кандзи. 100 самых популярных кандзи позволяют прочитать 36% кандзи в тексте, 200 — 50%, 400 — 66%, 600 — 75%, 800 — 81%, 1000 — 85%, 1500 — 92%, 2000 — 95%, 2530 — 98.0%, 3000 — 99.0%. Знать 100% не нужно. Для изучения кандзи лучше всего подходит сайт akanji.ru.
  9. Посмотрите ещё 50-150 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами (можно параллельно с 5-8 пунктом).
  10. Этот пункт описан в полной инструкции ниже. Пункт очень обширный.

Полная инструкция изучения японского языка

Введение — японская письменность

Если кто-то думает, что в японском языке используются только иероглифы — он не прав, иероглифы составляют всего лишь примерно 23% символов в тексте (хотя в фонетическом соотношении иероглифы составляют больше, т. к. один иероглиф в среднем обозначает больше одного слога). Кроме иероглифов в японской письменности используются сразу две слоговых азбуки — хирагана (46 знаков) и катакана (46 знаков), в сумме 92 знака. Слоговая азбука — это что-то типа русского алфавита. Все 3 вида письменности используются одновременно, например, часть слова может записываться иероглифами, а часть каной. Примеры знаков хираганы:  あ – а,  い – и,  う – у,  え – э,  お – о,  か – ка,  き – ки и т. д.
Примеры знаков катаканы:  ア – а,  イ – и,  ウ – у,  エ – э,  オ – о,  カ – ка,  キ – ки и т. д.
Примеры кандзи (японские иероглифы, заимствованные с Китая): 食、誰、大、好、何 и т. д. Всего используется 2136 иероглифов + ещё около 500, не входящих в список стандартных иероглифов.

Когда используется кана, а когда иероглифы

Хирагана:
  1. Все частицы.
  2. Все изменяющиеся части слов (и иногда неизменяющиеся).
  3. Некоторые слова.
Катакана:
  1. Все иностранные слова.
Кандзи (иероглифы):
  1. Все основы слов.

Это достаточное разъяснение, что где используется, но ещё более подробно о кандзи и знаках каны можно прочитать здесь (в разделе "Что такое кандзи и для чего они используются?").

1. Выучите хирагану

Самая хорошая табличка хираганы есть в приложении akanji на этой странице. Также про хирагану можно почитать на Википедии. Хирагана состоит всего лишь из 46 уникальных знаков и учится примерно за 6 часов. Хирагана — это слоговая азбука, что-то типа русского алфавита. Обратите внимание, что при написании знаков каны очень важен порядок черт. Вам нужно найти сайт, где указан порядок черт. Также Вы должны уметь писать хираганой от руки на бумаге (если будет криво — нестрашно). Лично я учил так: вначале писал в тетрадь и произносил первый знак あ (а). Когда я его запомнил, добавлял к нему ещё один знак, и переписывал в тетрадь уже сразу 2 знака (по памяти). Потом сразу 3 знака, и так до самого конца. Когда выучите хирагану, не забудьте обратить внимание на следующие вещи:
  1. Если добавить к слогам, заканчивающимся на "и", маленькую ゃ (я), ゅ (ю) или ょ (ё), можно составить слог, заканчивающийся на я/ю/ё. Например, きゃ — это "кя", но вот きや — это кия, т. к. во втором случае や большая. В Вашей табличке должны присутствовать столбики со слогами, заканчивающимися на я/ю/ё.
  2. Если добавить две палочки, можно озвончить согласную, например, か — это ка, が — это га. В вашей табличке должны присутствовать строки, начинающиеся с "г", "з", "д", "б" и "п".
  3. う (у) после "о" обозначает длинную гласную. Например, слово ありがとう (arigatou) читается как "аригато:", где двоеточие показывает долготу гласной. При записи латиницей англоговорящие часто обозначают долготу палкой над буквой (макроном), например, вместо arigatou пишут arigatō, но если Вы не пишете английский текст, Вам так писать не нужно. При записи русскими буквами долготу после а/у/э/о/я/ю/ё не показывают и пишут, к примеру, просто "аригато". Но после "и" показывают, например, "каваии", "шиитаке" (сиитакэ).
  4. aa, ii, uu, ee — тоже длинные гласные, например かわいい (kawaii) читается как "ка-ва-и:".
  5. Посмотреть, как произносить звуки, можно в этом видео.
    1. В слогах し (shi), しゃ (sha), しゅ (shu), しょ (sho) используется звук "мягкая ш". В русском языке такой звук отсутствует. Т. е. правильно говорить не "ша", а "шя".
    2. В слогах じ (ji), じゃ(ja), じゅ (ju) じょ (jo) используется звук "мягкая ж". В русском языке такой звук отсутствует. Т. е. правильно говорить не "жа", а "жя". Примеры: じゃない — джянай, 大丈夫 — дайжё:бу.
    3. В слогах ち (chi), ちゃ (cha), ちゅ (chu), ちょ (cho) звук "ч" более мягкий, чем в русском языке. Т. е. правильно говорить не "ча", а "чя". Пока можете не пробовать, но в будущем, чтобы сделать звук "ч" более мягким, обратите внимание на то, как это происходит с другими звуками в русском языке (например, та-тя, на-ня, ка-кя).
    4. Звук わ (wa) — не губно-зубной, а губно-губной. Чтобы произнести его, пробуйте произносить его максимально близко к обычной русской "ва", но пропуская воздух через щель между двумя губами, а не между губой и зубами.
    5. ざ、ず、ぜ、ぞ — в начале слов это больше похоже на "дз", в середине на "з".
    6. じ、じゃ、じゅ、じょ — в начале слов это больше похоже на "дж", в середине на "ж".
    7. Другие отличающиеся от русского языка звуки — "у" и "э", но для них у меня нет описания. Я думаю, пока можно не заморачиваться с этим, в будущем понимание придёт само собой.
  6. Маленькая っ (tsu) — это сокуон, обозначает удвоение впереди стоящей согласной, например, ずっと — дзутто. При произношении, если разбивать по слогам, то っ будет относиться к слогу впереди: дзу-тто. В японском языке даже есть слово, начинающееся с сокуона — って (ттэ).
  7. ん перед "п", "б" и "м" произносится как "м".
  8. Вы также можете найти общие правила порядка черт здесь в разделе "Общее руководство", но в правилах много исключений.

2. Выучите катакану

Самая хорошая табличка катаканы находится также в приложении akanji и доступна по этой ссылке. Катакана состоит всего лишь из 46 уникальных знаков и учится примерно за 6 часов. Катакана — это слоговая азбука, что-то типа русского алфавита. Всё абсолютно также, как в хирагане. Когда выучите катакану, обратите внимание на следующие вещи:
  1. В катакане длинная гласная показывается чертой ー, например, デート. Удвоение согласной тоже с помощью маленький tsu, но из катаканы: ッ.
  2. Существует неформальная таблица катаканы, составленная лично мной. Учить по ней катакану не стоит, данная таблица лишь может помочь понять, как составлены некоторые сочетания в катакане.

3. Включите японскую раскладку

На компьютере Сделать это можно в панели управления. После включения Вы можете просто писать английскими буквами — они сами будут преобразоваться в хирагану. После нажатия на пробел хирагана будет преобразована в кандзи. Полезная информация:
  1. В Windows в японскую раскладку встроена английская раскладка. Чтобы переключиться между латиницей и каной, нажмите Alt+~ (Alt+Ё).
  2. Ctrl+Caps Lock — хирагана.
  3. Alt+Caps Lock — катакана.
  4. F7 — преобразовать введённое слово в катакану.
  5. 'x' или 'l' перед требуемым знаком сделают этот знак маленьким.
  6. Другие сочетания можно найти здесь.
  7. В настойках можно также сделать, чтобы печаталась сразу хирагана без латиницы, но для этого Вам нужно иметь японскую клавиатуру, на которой нарисованы знаки хираганы, а поскольку у Вас её нет, то этот способ Вам не подойдёт. Впрочем, во-первых, этот способ не колоссально быстрее, т. к. многие знаки всё-равно требуют более одного нажатия, а во-вторых, большинство японцев сами печатают с помощью латиницы (в т. ч. потому что это не требует изучения отдельной раскладки). Тем не менее на телефонах вполне можно включить печатанье сразу знаками каны, т. к. там сенсорная клавиатура.

Когда у Вас 3 раскладки на компьютере, переключение затрудняется. Спасти может способ переключения раскладок, описанный здесь. Если знаете другие, напишите мне (контакты внизу).

На телефоне

Для ввода по-японски на телефоне я рекомендую клавиатуру Gboard (от Google) или Японская раскладка Google. Gboard предпочтительнее, т. к. он включает и другие языки, а для японского он теперь, вроде, не хуже японской "японской раскладки Google".

3.1. Также установите японский шрифт

Для иероглифов существует 2 шрифта — японский и китайский. Нужный шрифт выбирается в зависимости от языка. Китайские иероглифы выглядят немного по-другому, а некоторые сильно по-другому. К сожалению, некоторые сайты или программы не указывают язык, поэтому нужно выбрать предпочитаемый язык. Также можно выбрать предпочитаемый шрифт для японского языка, т. к. шрифты могут отличаться по красоте (особенно в Windows).

  • Android: По умолчанию, если программа не указала язык текста, все иероглифы отображаются как китайские, а не японские. Чтобы настроить это в Android 7+, зайдите в настройки, найдите "Язык" и добавьте вторым языком японский. После этого система поймёт, что когда язык не указан, вы предпочитаете видеть японское начертание, а не китайское. В Android 6 и ниже такой функции нет, но может спасти приложение Kanji Fix. К сожалению приложение требует root-доступ, поэтому для большинства людей этот способ не подойдёт. Если Вы не хотите рутить телефон, единственное решение — обновлять Android, просить разработчиков приложений возможность выбирать предпочитаемое начертание или покупать новый аппарат. Если у Вас оболочка MIUI, то функция смены начертания работает только начиная с MIUI 10, поэтому даже если у Вас Android 7+, всё-равно надо обновляться до MIUI 10.
  • Браузеры в Windows: Здесь иероглифы обычно по умолчанию отображаются нормально — как японские, а не китайские. Тем не менее в некоторых браузерах в Windows почему-то стоит старый некрасивый шрифт MS Gothic (который к тому же не поддерживает сглаживание), когда как на этой системе уже относительно давно появился новый очень качественный шрифт Meiryo. Настроить его можно так:
    • Mozilla Firefox: Начиная с Firefox 57 (14.11.2017) уже итак по умолчанию используется Meiryo. Но если Вы хотите, можете убедиться здесь: Меню → Настройки → Основные → Язык и внешний вид → Шрифты и цвета → Дополнительно → Выбрать Шрифты для "Японского" → Выбрать "Meiryo". Не уверен, что такое бывает, но если вдруг у Вас почему-то используются китайские иероглифы, а не японские попробуйте: 1) убедиться, что у Вас шрифт Meiryo, 2) зайдите в Меню → Настройки → Основные → Язык и внешний вид → Язык → Выберите язык, предпочитаемый вами для отображения веб-страниц → Выбрать → Добавьте в конец списка японский язык.
    • Google Chrome: На 2019 год к сожалению выводит старым шрифтом и не поддерживает настройку (что ну очень странно, т. к. корректное отображение текста — главная задача браузера). Тем не менее я нашёл дополнение, которое позволяет настроить шрифт, как это настраивается Firefox: Advansed Font Settings.

4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20–60 ч (с русскими субтитрами)

Это позволит Вам понять звуки, используемые в выученной Вами кане. Также это позволит при дальнейшем изучении грамматики намного быстрее изучить её, а также понимать интонацию, с которой нужно будет читать примеры. Если Вы уже посмотрели столько аниме до этого, можно пропустить этот пункт.

5. Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке

Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке. Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным.

PS. У очень маленького количества пользователей сайт не открывается. На самом деле сайт работает исправно. Если Вы столкнулись с такой проблемой, попробуйте зайти через VPN / прокси / туннель или с другого интернета. Если Вы плохо разбираетесь, то просто установите любое расширение для браузера для VPN.

6. Установите дополнение Rikaichan

Установите дополнение Rikaichan для Firefox либо для Chrome и Opera.

Rikaichan — это очень хороший словарь: на любом сайте Вы можете навести указатель на нужное слово, а дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю. Также дополнение скажет, в какой форме стоит это слово.

После установки следует также проделать следующие действия:

  1. Нажмите на значок дополнения, выберите Options и выберите Color Scheme — White VL, т. к. тема по умолчанию очень плохая, а эта хорошая.
  2. Далее нужно установить 3 словаря. По умолчанию словарей в дополнении нет. Для установки перейдите на страницу словарей (ссылку на неё можно найти на странице дополнения). Здесь Вы увидите список словарей. Нам понадобятся следующие из них:
    • Dict_Japanese-Russian — Японско-русский словарь
    • Dict_Japanese-Russian (Warodai) — Другой японско-русский словарь
    • Dict_Japanese-English — Японско-английский словарь
    Чтобы скачать словарь, нажмите по нему правой кнопкой и выберите "Скачать". Теперь нужно загрузить их в дополнение. Для этого нажмите на значок дополнения, выберите Options, найдите раздел "Dictionaries" и загрузите все три словаря. Словарь "Kanji", который был по умолчанию, переместите в самый низ.

Когда Вы смотрите значение слова, между словарями можно переключаться клавишей Shift.

Rikaichan можно использовать и без наведения указателя: нажмите на значок дополнения и выберите Search. В этом случае Rikaichan будет работать как обычный умный словарь, понимающий формы слов. К сожалению, Search у них обычно работает некорректно, в этом случае Вы можете воспользоваться этой страничкой для имитации Rikaichan-бара.

Также существует более хорошая версия Rikaichan, но она работает только со старым Firefox. Эта версия более удобная + "Search" там работает правильно (что удобно) + "Search" там сам по себе удобнее, т. к. создаётся в браузере, а не внутри вкладок. Если Вы захотите её установить, Вам нужно вначале установить Firefox 56 (можно найти здесь), отключить автообновление в Firefox, перейти на официальную страницу дополнения и установить его по ссылке "The last version of Rikaichan can be downloaded here". На этой же странице таким же образом установить 3 словаря. Словарь "Russian (Warodai)" там сейчас почему-то спрятан, но его можно скачать здесь.

7. Начните пользоваться словарями

Достаточно часто возникает очень большая необходимости перевести какое-то слово на русский язык. Вам могут помочь следующие словари:
  1. Во-первых, дополнение Rikaichan, в котором встроено сразу три словаря:
    • Японо-английский EDICT. Это открытая база, на которой построено множество приложений и сайтов.
    • Японо-русский JMdict (а также другие языки). Тоже проект EDICT, но для языков, отличных от английского — русского, немецкого, французского, венгерского, вьетнамского, тайского и др. Словарь и языки доступны как в Rikaichan, так и в других приложениях и сайтах.
    • Японо-русский Warodai. Существует онлайн-версия (+можно скачать весь словарь), а также множество приложений и сайтов включают этот словарь.
  2. Yarxi — мощный японо-русский словарь, устанавливается почти на все платформы, но со сложноватым интерфейсом. Также есть онлайн-версия. Использует свою базу.
  3. Список не окончен… Напишите мне (контакты внизу), чтобы добавить словари в список.

8. Изучение кандзи

После того, как прочтёте весь учебник, если будет желание, можете начать учить кандзи. Для изучения лучше всего походит сайт akanji.ru. Также я написал обширную статью "Как изучать кандзи", которая охватывает всё и отвечает на все вопросы, которые могут у Вас возникнуть, очень советую к прочтению.

  • Если желания учить совсем нет, я советую Вам выучить 1-й год кёику кандзи (80 шт) + 170 самых популярных кандзи (суммарно 250 кандзи). Это позволит Вам прочитать 54% всех кандзи в тексте! (не прочитать 46%).
  • Если желание есть, но не очень большое, то 1-й год и 420 самых популярных (500 суммарно) — это позволит прочитать 71% кандзи в тексте (не прочитать 29%).
  • Если есть большое желание, то 1 часть и 920 самых популярных (1000 суммарно) — это позволит прочитать 85% кандзи в тексте (не прочитать 15%). 1500 позволят прочитать 92%, 2000 — 95%, 2530 — 98.0%, 3000 — 99.0%. Знать 100% не нужно.
Также Вы можете:

9. Посмотрите ещё 50–150 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами

Этот пункт можно выполнять параллельно с 5-8 пунктом. К примеру, Вы выполняете 5 пункт и изучили новую грамматическую конструкцию. Вы её знаете, но у Вас нет интуиции на неё, она Вам кажется чужой и незнакомой. На самом деле ничего страшного нет: когда Вы начнёте смотреть на японском, Вы сразу начнёте узнавать эту конструкцию в речи, и очень скоро Вы даже не сможете понять, как раньше не замечали её. А со временем Вы сможете сами использовать эту конструкцию бессознательно. Просмотр на японском с субтитрами также поможет Вам понять с какой интонацией и как нужно произносить фразы, а также позволит Вам понимать чужую речь. Невозможно выучить язык, никогда его не услышав. Если Вы уже посмотрели столько аниме до этого, то хватит 10–30 часов.

10. Последний пункт (большой)

На данном этапе Вы понимаете японские звуки, интонации, грамматику, речь, часть иероглифов. Также можете сами говорить, но с трудом. Тем не менее:

  • Вы ещё не можете смотреть без субтитров из-за маленького словарного запаса, а также, возможно, недостаточного понимания речи на слух или усвоенной, но ещё не отложившейся грамматики.
  • Вы не можете читать на японском из-за маленького словарного запаса и из-за знания только части иероглифов.
  • Вам тяжело говорить (тяжелее, чем воспринимать речь на слух) из-за маленького словарного запаса и отсутствия опыта говорения.
  • Есть также и другие менее серьёзные проблемы.

В этом разделе мы опишем вещи, которые нужны, чтобы дальше повышать своё знание японского. Это очень обширный раздел, но поскольку все эти вещи теперь уже нужно выполнять не в определённом порядке, а одновременно, мы вынесли их в один десятый пункт. Итак:

  1. Пополняйте словарный запас:
    • Используйте AnkiDroid для пополнения словарного запаса. Это мобильное приложение с колодами. Вы должны найти готовую японскую колоду с 13-ю тысячами слов и изучать эти слова во время поездок, ожиданий в очереди и прочего. Подробнее описано по ссылке.
    • Обычно когда смотрите что-либо на японском, Вы пользуетесь словарём. Но после ввода слова не удаляйте сразу же слово, а оставляйте его введённым каной или иероглифами. В конце, когда окончите просмотр (чтобы не мешать просмотру), возьмите все эти слова и запишите в обычном текстовом файле в формате "<слово> <чтение> <значения>" (каждое слово с новой строки). Эти слова Вы должны будете выучить. Суть в том, что когда Вы слышали это слово в реальной обстановке, Вам будет намного легче его запомнить. Во-первых, у Вас уже есть пример его использование, соответственно, Вы лучше понимаете значение этого слова (т. к. просто перевода из словаря недостаточно). Во-вторых, у Вас уже будет образ, связанный с этим словом. В-третьих, когда Вы будете вспоминать это слово, Вам будет вспоминаться ситуация, где Вы услышали это слово, благодаря вспомнить слово может быть в 2 раза проще, а слово запомнится на дольше. В-четвёртых, Вы будете знать, как произносится это слово. Текстовый словарь не даёт такой информации. Причём произношение из реальной жизни дополнительно поможет и в запоминании, т. к. оно будет всплывать в голове. Плюс этого способа, что такое изучение слов будет в разы качественнее, чем с AnkiDroid. Также Вы будете учить те слова, которые чаще попадаются именно Вам. Также такое изучение можно выполнять и без знания всех иероглифов. Но большой минус — нельзя просто сесть и учить. Вместо изучения большинство времени уйдёт на просмотр, т. е. способ не позволяет пополнить словарный запас в ускоренном режиме. Конечно же не все слова, которые Вы услышите, будут популярными. Но для проверки популярности сайт akanji.ru позже составит список самых популярных слов на основе большого числа хороших источников по умному алгоритму. Мы приведём ссылку на этот список в этой инструкции как только этот список появится. Например, Вы сможете пропускать слова, которые имеют место более 10–15 тыс, либо же помещать их в конец, чтобы не тратить на них слишком много времени, а вначале выучить более популярные слова. Если Вы услышали одно и то же слово в разные дни, можно также перед ним ставить цифру, обозначающее количество раз, сколько Вы слышали слово. После появления списка мы также рекомендуем начать перед словом писать его номер. Этот даст стимул в изучении слов. Например, когда Вы видите, что слово находится среди первых 5000, Вы точно понимаете, что учите одно из самых популярных слов японского языка, а не так, что Вам попалось слово, которое возникает очень редко. Учить становится интереснее.
    • Когда здесь появится список популярных слов, попробуйте по такому же принципу выписывать и учить самые популярные слова, например, из первой 1000. Большинство из них Вы итак будете знать, но часть всё-таки не будете, а ведь самые популярные слова — самые важные.
    • Найдите другие источники для пополнения словарного запаса, желательно с проигрыванием аудио. От себя могу посоветовать memrise.com, он с аудио, но там очень мало слов (около 700). В нём нужно изучить колоды "Японский_1", "Японский_2", "Японский_3" и "New Approach (лексика)". Если Вы знаете другие источники слов, напишите мне (контакты внизу).
  2. Выучите все необходимые иероглифы. Для хорошего знания японского Вы должны знать 2500–3000 иероглифов (из них 2136 — дзёё кандзи, а остальные — самые популярные дзиммэйё кандзи и хёгайдзи). Найти инструкцию по изучению можно здесь, а приложение для изучения здесь. Знание иероглифов также поможет Вам в пополнении словарного запаса, т. к. во-первых, в AnkiDroid Вы не сможете выучить слова, иероглифы которых не знаете, а во-вторых, при изучении иероглифов Вы выучиваете некоторые слова, особенно те, которые одновременно являются кунными чтениями иероглифа.
  3. Продолжайте смотреть на японском:
    • Во-первых, с русскими субтитрами. Вы не сможете сразу же начать смотреть без субтитров, т. к. нужно набрать словарный запас и лучше познакомиться с языком. Просмотр с субтитрами нужен для закрепления выученных слов и прочих вещей. Также, если вдруг у Вас ещё недостаточное понимание речи на слух или грамматики, просмотр с субтитрами решит эту проблему. Просмотр с субтитрами помогает в пополнении словарного запаса, но с маленькой скоростью.
    • С японскими субтитрами (когда есть) или без субтитров (когда нет). Такой просмотр помогает вслушиваться именно в японскую речь и ускоряет пополнение словарного запаса и изучение японского по сравнению с просмотром с русскими субтитрами. Как минус, Вам нужно будет во время просмотра лезть в словарь.
    • Совет лично от меня: попробуйте смотреть передачу モニタリング (полное название ニンゲン観察バラエティ モニタリング). Это что-то типа японских розыгрышей (но не совсем, долго объяснять, поэтому посмотрите сами, чтобы понять), только в японском стиле. Русских субтитров к ней нет, но есть японские, причём очень хорошие, и они являются частью передачи. Для просмотра, думаю, нужно знать не менее 5000 японских слов. Смотреть её намного легче, чем, к примеру, аниме, т. к. многое либо понятно по смыслу, либо нестрашно пропустить. Сейчас выходит каждую неделю (подробнее на японской Википедии). Найти передачу можно:
      • В Youtube по запросу (Monitoring / モニタリング) + дата в формате 20190509.
      • На китайском видеохостинге bilibili по запросу (Monitoring / 人类观察 / 人间观察) + дата в формате (190509 / 20190509 / 2019.05.09 / 2019年5月9日 без нулей). Есть большинство выпусков (находятся в 5–10 раз чаще, на Ютубе). Для просмотра в HD нужно зарегистрироваться. Сделать это не по телефону, а по e-mail можно по этой ссылке (если вдруг поменялась, то надо навести указатель на значок аккаунта наверху, нажать на ссылку регистрации, и далее на странице регистрации будет ссылка для переключения телефона/e-mail). К сожалению, сайт на китайском, поэтому либо пользуйтесь функцией перевода всей страницы с помощью браузера Google Chrome или переводчика Google, либо нажимайте правой кнопкой по полю ввода, выбирайте "Исследовать элемент" / "Просмотреть код элемента" и копируйте в электронный переводчик текст, который содержится рядом с надписью "placeholder" в открывшемся инспекторе элементов.
      • На китайском видеохостинге youku по таким же запросам. Вероятно, выпусков намного меньше.
  4. Оттренируйте проблемные для произношения звуки (по крайней мере когда Вы уже хорошо знаете, как должен звучать звук на самом деле).
  5. Вы можете поискать другие учебники по грамматике. Впрочем, лично мне хватило указанного в статье учебника — в речи мне не попадается незнакомой грамматики. PS. Не учите по "Minna no Nihongo" — этот учебник предназначен для обучения с учителем, а не самостоятельно.
  6. Когда Вы почувствуете уверенность в японском:
    1. Читайте тексты песен, комментарии, мангу, комиксы, ранобэ, надписи и т. д. (по Вашему желанию). Читать нужно на японском, желательно без фуриганы, т. к. Вы должны обучиться хорошо читать именно с иероглифами и каной.
    2. Если Вы хотите уметь свободно говорить и выражать свои мысли, Вам придётся говорить. Без этого этот навык будет страдать.
    3. Чтобы обучиться использовать правильные интонации при разговоре, также нужна практика.
    4. Можете попробовать начать общаться с японцами. Попросите их поправлять Ваши ошибки.
Также нужно отметить: самое важное и сложное из перечисленного здесь — словарный запас, т. к. когда Вы уже знаете все правила грамматики и умеете ими пользоваться, знаете интонации языка, хорошо воспринимаете речь на слух (если посмотрели достаточно времени что-либо на японском), единственное, что далее будет Вас сдерживать в знании языка — именно словарный запас. Если Вы не знаете слово, то и не понимаете, что Вам сказали. И даже самому говорить тяжелее, т. к. те слова, которые Вам нужны, Вы можете не знать, что при составлении фразы будет ставить в тупик, даже если бы у Вас был бы очень хороший навык говорения.

Заключение

В заключение я бы хотел собрать все вещи, которые нужны для знания японского языка:

  • Понимать звуки. Достигается просмотром аниме уже к 4-му пункту.
  • Знать хирагану и катакану, уметь бегло читать её. Достигается с помощью:
    • Прямого изучения (1-й и 2-й пункты).
    • При изучении грамматики, т. к. Вы будете читать примеры предложений (5-й пункт).
    • При изучении кандзи, т. к. изучении иероглифов Вы будете активно сталкиваться и с каной (8-й и 10-й пункты).
    • Чтение манги / комиксов / ранобэ / комментариев / текстов песен и т.‌ ‌д. (10-й пункт).
    • Просмотр с японскими субтитрами (10-й пункт).
  • Знать грамматику. Самое главное. Достигается прямым изучением на 5-м пункте.
  • Понимать речь на слух. Достигается просмотром на японском (4, 9, 10 пункты).
  • Иметь словарный запас. Достигается с помощью:
    • Просмотра и чтения на японском.
    • Прямого изучения в 10-м пункте.
  • Знать иероглифы и уметь бегло читать. Достигается с помощью:
    • Прямого изучения (8-й и 10-й пункты).
    • Чтения манги / комиксов / ранобэ / комментариев / текстов песен и т.‌ ‌д. (10-й пункт).
    • Просмотра с японскими субтитрами (10-й пункт).
  • Произношение:
    • Умение говорить, выражать свои мысли. Достигается практикой (10-й пункт).
    • Умение правильно произносить звуки. Достигается само + тренировкой произношения проблемных звуков (10-й пункт).
    • Умение использовать правильные интонации при разговоре. Достигается практикой (10-й пункт).

Самое сложное из этого — словарный запас, и именно он Вас будет сдерживать в самом конце от очень хорошего знания языка (впрочем, думаю, так во всех языках). При этом японский язык как назло обладает богатым словарным запасом =)

Диалекты

Японский язык состоит не из одного диалекта. Самый популярный — стандартный токийский диалект. Далее по популярности — кансайский диалект, который на самом деле является группой диалектов, которая включает в себя диалекты региона Кансай, например диалект О:саки, диалект Кё:то и другие диалекты, которые отличаются между собой. После кансая идут много разных других диалектов. Отсюда возникают вопросы: Насколько сильно разнообразие диалектов помешает пониманию японского? Какие диалекты надо учить?

В реальности всё достаточно просто. Учить нужно именно токийский диалект. На нём Вы сможете найти общий язык с любым жителем Японии. Вся продукция также выпускается на токийском диалекте. В т. ч. потому что это самый популярный диалект Японии, потому что этот диалект понятен всем, а также потому что это "официальный" диалект. Токийский диалект — диалект Интернета, телевидения, произведений.

Тем не менее другие диалекты тоже изредка будут встречаться Вам, обычно кансайский, чего пугаться не стоит. Встречаются они:

  • На передачах — зачастую выходцев из Кансая просят говорить на своём диалекте.
  • В произведениях — иногда персонажам специально дают кансайский диалект.
  • При съёмке обычных людей.

Бояться этого не нужно, т. к.:

  • Всё-таки обычно в Интернете, телевидении и особенно произведениях в основном используется токийский диалект.
  • Диалекты в японском — это не как в китайском. В большинстве диалектов различия по сравнению с токийским не являются колоссальными.
  • Со временем Вы начнёте примерно понимать кансайский диалект даже без специального изучения. Можно также изучить и специально. Суть в том, что чем лучше Вы знаете японский, тем чаще Вам встречался и кансайский диалект, и тем лучше Вы знаете его.

Другие диалекты, кроме кансайского — ещё менее нужные. Если сам японец плохо понимает какой-то диалект, то Вам это тем более не нужно. Он не будет использоваться там, где должны понять все японцы. А если же это что-то простое, и японец всё-таки понимает, то и Вы можете понять, в зависимости от Вашего знания японского языка. Это похоже на «словарный запас».

Как итог, к счастью, диалекты — не та проблема, с которой Вы будете сталкиваться. Без всякого изучения диалектов Вы намного чаще будете сталкиваться с незнанием слов, необходимости потратить определённое время на изучение иероглифов или чем-то другим. А если для Вас это всё будет не проблема, то и диалекты тем более — либо без изучения, либо с ним. О диалектах можно даже не задумываться, пока Вы не поняли, что уже неплохо знаете японский.

Но если у Вас есть желание поехать в Японию, то ситуация немного изменится. Если Вы поедете в то место, где в первую очередь преобладает не токийский диалект (что далеко необязательно), то большинство будут говорить на нём друг с другом, т. к. здесь уже не нужно, чтобы понял любой японец. Т. е. ситуация, когда Вы находитесь внутри Японии, отличается от той, когда Вы находитесь снаружи. Но даже в этом случае Вы можете без проблем говорить на токийском либо выучить диалект того региона, в который поедете.

Сколько времени нужно, чтобы выучить японский язык

По этой теме написана отдельная статья.

Фидбэк

Если в процессе выполнения инструкции будет что-то непонятно, либо если Вы хотите что-то добавить в инструкцию, можно написать мне во ВКонтакте либо на akanji — изучение кандзи

Полное руководство по изучению японского

learnjapanese.bfftokyo.com был нашим увлеченным проектом, чтобы помочь иностранцам начать с начального уровня японского и не знать, что делать, чтобы достичь уровня японского N2 или N1.

Очень крошечное меньшинство людей обладает абсолютной силой воли, чтобы прорваться и пройти весь путь до N1 полностью самостоятельно, но это лишь крошечное меньшинство. Наши руководства были разработаны, чтобы помочь людям с любым уровнем мотивации и навыков изучать японский язык.Единого способа выучить японский язык не существует, поэтому мы сосредоточились на предоставлении нескольких различных точек зрения, чтобы помочь вам найти СВОЙ ПУТЬ в изучении японского языка.

Вы можете найти статьи о приложениях для изучения японского, видео на YouTube и о том, как изучить различные языковые навыки, такие как говорение, чтение, кандзи, аудирование и словарный запас. Мы также предлагаем статьи о том, как подняться на следующий уровень выше вас. Например, как изучать японский язык для начинающих, среднего или продвинутого уровня.

Для тех, кому нужна школа японского языка, чтобы придерживаться распорядка или программы, мы предлагаем статьи о том, как выбрать школу японского языка, и наши обзоры школ в Токио. Для тех, кто хочет подружиться и наладить связи с носителями языка, мы также предлагаем статью о том, как выучить японский язык, присоединившись к сообществу японского языка.

Мы желаем вам удачи в вашем приключении по изучению японского языка и рекомендуем возвращаться время от времени, чтобы следить за обновлениями и улучшениями в наших ресурсах.

.

Как выучить японский менее чем за месяц: 4 шага к успеху

Вы, наверное, уже видели подобные заголовки в блогах раньше.

«Научись бегло за час!»

«Выучите 5 000 000 кандзи за два дня!»

«Погрузите знания древнего Бога за 10 простых шагов!»

Эти дикие обещания довольно смешны.

В основном потому, что нет надежного способа выучить язык целиком за определенное время.

Все изучают второй язык по-разному и с разной скоростью. То, что работает для Джона, может не работать для Сэма или Мэри.

Так что же отличает это руководство от продавцов змеиного масла?

В этом посте я не расскажу, как учить японский. Вместо этого он предоставляет вам план игры и ресурсы , предназначенные для , чтобы помочь выучить японский язык очень быстро - план, который можно выполнить менее чем за месяц.

Как гласит старая пословица: «Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить.”

Другими словами, мы можем предоставить вам предложения и инструменты, которые вам понадобятся, чтобы примерно за четыре недели научиться нормально общаться. Остальное зависит от вас.

Давайте посмотрим, как этого добиться.


Действительно ли можно научиться говорить по-японски менее чем за 4 недели?

Да.

Если бы мы сказали «нет», это было бы довольно короткое сообщение в блоге, не так ли?

С тяжелой работы, правильные инструменты и ежедневная практика, просто о любой может научиться годные к употреблению японски.

Вы можете достичь достаточно высокого уровня, чтобы выжить в стране за границей. Если вы учитесь просто для удовольствия, вы можете использовать это руководство, чтобы быстро перейти к среднему и высокому уровню новичка.

Давайте проясним одну вещь: Вы не выучите беглый язык за месяц. (Если только вы не гений иностранного языка.)

Но вы можете абсолютно точно узнать, что вам нужно, за месяц обучения. Все дело в том, чтобы найти, какие ресурсы лучше всего подходят для вас.

Мы рекомендуем распечатать эту страницу или записать шаги с их ресурсами, и пройти каждый шаг и связать их один за другим.По мере заполнения каждого ресурса вычеркивайте его.

Дайте себе крайний срок , чтобы дойти до конца сообщения: месяц с того момента, когда вы начнете учиться.

К концу месяца вы должны уметь составлять связных предложений, читать базовый текст (с помощью фуриганы) и понимать разговорный японский язык. Вы будете удивлены, как много вы узнали!

1. Используйте лучшие приложения и ресурсы

Установите свой темп и график

Существует так много приложений, которые ориентированы на ежедневные уроки, разработанные с учетом темпа, который удобен для учащегося.

Хотите сразу перейти к часовым урокам? Действуй! Хотите тратить всего 15 минут в день? Это выполнимо.

Но если вы хотите по-настоящему освоить японский язык за четыре недели, мы предлагаем практиковать японский язык, а - заниматься по 30 минут в день минимум - старайтесь уделять больше времени изучению, когда можете!

Используйте приложения для начала работы

Инструменты и приложения для изучения японского позволяют учиться, где бы вы ни находились. Используйте эту поездку или вместо этого замените утреннюю газету на месяц на них.

Попробуйте несколько из этих отличных приложений для изучения языка , чтобы найти то, что лучше всего подходит для вас (или используйте все четыре!):

  • Duolingo использует уроки небольшого размера, которые улучшают словарный запас и грамматические знания. основной фундамент.
  • FluentU превращает реальные видео - например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления - в персонализированные уроки изучения языка с интерактивными субтитрами, видео-карточками, адаптивными викторинами и многим другим: идеально подходит для практики аудирования и увеличения словарного запаса.
  • Memrise использует интервальное повторение и созданную пользователем визуальную мнемонику, чтобы гарантировать, что вы углубите каждое слово в свою долговременную память и получите большой базовый словарный запас.
  • LingoDeer предоставляет быстрые письменные и аудио-уроки, которые погружают в основы японского языка с уроками грамматики, которые естественным образом пополняют словарный запас.

2. Изучите структуру предложений японского языка, основы грамматики и порядок слов.

Язык - это не просто словарный запас или учебник, полный общих фраз.Вы обязательно должны выучить базовые фразы, особенно если вы собираетесь посетить Японию всего за месяц, чтобы научиться говорить на новом языке (и у нас есть несколько полезных фраз для путешествий позже в этом посте).

Но также важно разбираться в грамматике японского языка и структуре предложений. Таким образом, вы запомните хотя бы немного информации, чтобы помочь в контекстной ситуации, когда вы не совсем уверены, что кто-то сказал или как ответить.

Это также поможет вам расширить свой словарный запас и грамматику.Наконец, вы сможете более гибко использовать все изучаемые слова!

Ниже приведены некоторые важные грамматические концепции, которые должны знать даже абсолютные японцы.

Научитесь правильно использовать частицы

Японские частицы - это слова, которые идут после измененных существительных, прилагательных, глаголов и фраз в японском языке.

Эти маленькие слова или звуки являются неотъемлемой частью японской структуры предложения и обозначают части речи, вопросы, восклицания и многое другое.Некоторые частицы также могут помочь проявить энтузиазм, привлекательность, агрессию, юмор и т. Д.

Чтобы узнать о японских частицах и о том, как их понять, ознакомьтесь с этими ресурсами:

  • «Как изучать японские частицы» из JLPT Boot Camp помогает учащимся ориентироваться в часто сбивающем с толку мире частиц с помощью руководства по их изучению. (Мы рекомендуем вам сначала прочитать это!)

Грамматические формы для первого изучения

Грамматические формы японского языка или «глагольные формы» используются для обозначения различных типов прошедшего, настоящего и будущего времени.В английском также есть глагольные формы, но наш язык значительно отличается от японского, поэтому может потребоваться некоторое привыкание к японским глагольным формам.

В японском языке есть несколько времен, основанных на глаголах, включая простые, «те», условные, потенциальные и повелительные формы.

Изучите основы японской грамматики здесь:

  • «Японские каузативные и пассивные глагольные формы» из Guide to Japanese - это как страница учебника в Интернете: вы найдете простое объяснение причинного и пассивного здесь глагольные формы.
  • «Все о японской форме« те »» от Kawakawa Learn Studio - это восхитительно иллюстрированное и разноцветное погружение в форму «те».
  • «Использование японских основ глаголов» от Free Japanese Lessons представляет все различные окончания глаголов в одной простой в использовании таблице, которую вы можете использовать для своего обучения.
  • «Японские глагольные формы» на CosCom более подробно определяет каждую из вышеперечисленных глагольных форм; два ресурса замечательно работают вместе.

Словарный запас для начинающих

Собираетесь ли вы в поездку или для собственного удовольствия, наличие основного словарного запаса создаст прочную основу, на которой вы сможете строить свое обучение в будущем. В конце концов, вы не сможете выучить грамматику, если не знаете слов, которые можно составить из предложений.

Запаситесь важными словарными словами и фразами для путешествий с помощью этих замечательных ресурсов:

Понимание японского порядка слов

Хорошо, мы знаем, что это может показаться пугающим.

Порядок слов на японском сильно отличается от английского , и попытка понять его может показаться немного сложным. Но когда вы начнете говорить по-японски, вам будет удобно знать базовые основы порядка слов в японском: это поможет вам понять основы предложения, даже если вы не знаете всех используемых слов.

Если вы не знаете, как работает порядок слов в японском языке, ознакомьтесь с этими полезными руководствами:

3. Получите суть японских систем письма

Ранее мы упоминали, насколько важно сосредоточиться на разговорной речи, аудировании и понимании текста. чтобы за месяц выучить сносный японский.Тем не менее, все еще имеет смысл понимать основы японской письменности.

Начните с хираганы

Кандзи - это сложная система письма, которая выходит за рамки этого руководства. Даже носители японского языка тратят годы на то, чтобы свободно владеть кандзи, поэтому мы не рекомендуем заниматься этим всего за месяц.

Тем не менее, вам определенно следует изучить некоторые из этих ресурсов, которые объясняют распространенную японскую систему письма , называемую хирагана:

Некоторые японские тексты сопровождаются чтениями хираганы включенных кандзи (это называется фуригана), поэтому знание хираганы является отличное начало изучения письменной речи.

Как только вы почувствуете себя достаточно комфортно с хираганой, вы можете переходить к изучению других систем письма японского языка, начиная с катаканы и затем переходя к кандзи - просто помните, что изучение кандзи будет непрерывным процессом.

Не отчаивайтесь! Делайте это шаг за шагом.

4. Говорите и слушайте носителей японского языка

Вы услышите, что любой учитель лингвистики скажет вам это, независимо от изучаемого языка: если вы хотите понять новый язык, вы не можете просто учиться на бумаге. Вам нужно будет послушать носителей языка.

Это верно по многим причинам, самая важная из которых - это навыков понимания.

Вы можете подумать, что имеете представление о том, как звучит японский язык, но на самом деле вы не уловите нюансов и произношения, пока не услышите это из уст японца.

Также важно, чтобы постоянно слушал и говорил по-японски, чтобы улучшить свою беглость. По-японски совершенствоваться и расти - все равно что тренировать мышцы: если не тренировать их, они не раздуваются.

Общайтесь с носителями языка

Чтобы слушать и общаться с носителями японского языка, посетите несколько сайтов языкового обмена. Эти сайты подбирают учащихся и носителей языка: вы учите кого-то английскому (или своему родному языку), а взамен они учат вас японскому.

Вот некоторые из наших любимых программ языкового обмена:

  • HelloTalk - это программа чата, где учащиеся могут легко находить носителей языка и общаться с ними.
  • WeSpeke иногда называют «полиглотом Facebook» и действует как социальная сеть для изучающих язык.
  • Conversation Exchange подбирает пользователей для носителей языка в их районе, желающих обменяться языковыми советами и помощью лично.
  • My Language Exchange позволяет пользователям связаться с носителями языка и изучающими языки со всего мира, просто чтобы сказать «привет» или начать разговор.

Смотрите японские СМИ

Если вы не чувствуете себя готовым к общению один на один, вы все равно можете получить практических навыков аудирования , как можно скорее посмотрев японские фильмы, телешоу и драмы.

Некоторые из наших любимых мест для просмотра японских СМИ:

  • Crunchyroll имеет огромную коллекцию завершенных и транслируемых в настоящее время аниме, от популярных названий, таких как «Наруто», до менее известных жемчужин, таких как «Ария Анимация». »
  • Asian Crush - это место, где можно найти азиатские развлечения, включая сотни японских телешоу, фильмов и веб-видео; посмотрите «Иредзуми, искусство японской татуировки», чтобы познакомиться с аспектом японской культуры.
  • Netflix предлагает постоянно расширяющуюся библиотеку анимационных фильмов и фильмов, в том числе популярное японское реалити-шоу Terrace House.

Вы немного меньше нервничаете по поводу своего будущего путешествия по изучению японского языка? Интернет полон замечательных ресурсов, идеально подходящих для начинающих - все, что вам нужно, - это небольшая помощь в их поиске.

Удачи и приятного обучения!


Эмили Казалена - опубликованный автор, писатель-фрилансер и музыкальный обозреватель.Она пишет о многом, от музыки до фильмов и языков.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить японский язык с помощью реальных видео.

Испытайте японское погружение в онлайн!

.

Учите японский - Руководство Тэ Кима по изучению японского

Добро пожаловать на мой сайт по изучению японского языка! В качестве небольшого стимула вот что-нибудь классное или интересное на японском языке, которое может побудить вас учиться. Он будет часто обновляться, приходите снова!


Предлагайте видео для добавления через [email protected] или twitter) pornoseks

Здесь вы найдете множество информации, которая поможет вам выучить японский язык совершенно бесплатно. На этом сайте есть два руководства, которые помогут вам на пути к полному владению японским языком без компромиссов.

Полное руководство по японскому языку

Если вы новичок в изучении японского языка, я рекомендую вам начать с Полного руководства по японскому языку. Это руководство избегает длинных и сложных объяснений и обучает основам грамматики и лексики с помощью примеров, интересных диалогов и предложений по практическому применению. Хотя работа еще не завершена, первые пять глав практически готовы. Не стесняйтесь кричать мне, если вы приблизитесь к концу и обнаружите, что он еще не закончен.

Руководство по грамматике японского языка

Если вы посещаете уроки японского языка и хотите лучше понять , как работает , Руководство по грамматике японского языка разработано, чтобы дополнить ваши исследования и дать вам твердое представление о грамматической структуре японского языка. Он подробно объясняет японскую грамматику, начиная с самых фундаментальных идей и наращивая их слой за слоем. Это намного легче понять, чем традиционные японские классы, которые, скорее всего, сразу перейдут к вежливым формам, не объясняя, откуда они.Руководство по грамматике также доступно в виде приложения для Android или iOS.

Итак, вы хотите учить японский

Хорошо, я не буду вдаваться в подробности того, почему японский язык является таким интересным и полезным для изучения, потому что вы уже здесь и заинтересованы в его изучении. Если вы все еще не определились или боитесь, что это слишком сложно, не сомневайтесь! Это может быть один из самых простых языков для изучения, который вас удивит. Итак, вот что вам нужно сделать, чтобы выучить японский язык, и как это сделать с помощью этого сайта.

  1. Изучите хирагану и катакану (японский «алфавит»).
  2. Изучите словарный запас (с кандзи) и грамматику с помощью Полного руководства или Руководства по грамматике.
  3. Практикуйте аудирование, говорение, чтение и письмо с использованием материалов, которые вам интересны.
  4. Узнайте, как использовать различные инструменты, например онлайн-словари.
  5. Повторите шаги 2 и 3 для более сложных тем.

Достижение полного владения языком требует не только изучения языка, но и регулярного применения того, что вы узнали, слушая, разговаривая, читая и писать.Существует множество онлайн-инструментов, таких как онлайн-словари, которые помогут вам читать и смотреть японские книги, комиксы и фильмы. Существуют также сайты, которые помогут вам связаться с носителями японского языка для языкового обмена, а также другие сайты, которые помогут исправить ваше письмо. В этих руководствах рассказывается, как использовать эти различные инструменты для эффективного изучения японского в Интернете.

Другие ссылки

  • Японский с нуля канал на YouTube: короткие и простые видеоролики для изучения японского с нуля.Эти видео в конечном итоге попадают на сайт, но сначала появляются здесь.
  • Мой блог: Я рассказываю на разные темы, которые мне интересны, потенциально полезные ресурсы и прочее разное.
  • Twitter: Мой твиттер со случайными материалами.
  • Группа в Facebook: Моя группа для обмена информацией об изучении японского языка.

Таэ Ким [email protected]

,

Смотрите также